Possible Results:
había preocupado
Past perfectyoconjugation ofpreocupar.
había preocupado
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofpreocupar.

preocupar

Nunca antes ningún gobierno se había preocupado tanto por hallar una solución genuina a los problemas históricos de la Costa Atlántica.
Never before has a government been so concerned to find a genuine solution to the Atlantic Coast's traditional problems.
No se había preocupado en indagar muchos detalles acerca de la voluntad de Abrahán, pues tenía conciencia de su deseo principal.
He had not worried with asking too many details about Abraham's will, for he well understood his master's central wish.
Siempre había tenido cuidado de asegurarse que seguía eficaz y sin daños después de cada enfrentamiento, pero con toda honestidad nunca se había preocupado de su apariencia.
He had always taken care to ensure it was effective and undamaged after every engagement, but in all honesty he had never concerned himself with its appearance.
Tosan no se había preocupado de las Cuatro Nobles Verdades.
Tosan did not preoccupy himself with the Four Noble Truths.
Nadie se había preocupado antes por mi de esa manera.
Nobody's ever looked out for me like that before.
Nadie se había preocupado así antes.
No one's ever cared like that before.
Nunca antes, ninguno de los gobiernos de ARENA se había preocupado de ellas.
No other administration from ARENA had ever been concerned about them.
Nadie se había preocupado.
No one was worried.
¡Puede ser cabezota, pero siempre se había preocupado por el barco!
I know he can be stubborn, but up to now, he's always been for the ship!
Pero al parecer, él suele quedarse con amigos... por lo que no se había preocupado.
But apparently he sleeps over at a friends sometimes so she hasn't been worried.
Desde que los dos Grulla habían regresado, el magistrado se había preocupado por el terco guerrero Daidoji.
Ever since the two Crane had returned, the magistrate had worried about the wayward Daidoji warrior.
En cuanto a los tesoros del cielo, que son imperecederos, él no se había preocupado en juntar.
As for the treasures of heaven, which are imperishable, he had not bothered to acquire any.
Aparentemente, o no había podido o no se había preocupado de obtenerlos de otras fuentes menos caras.
Apparently, it either could not or did not bother to try obtaining money from other less expensive sources.
El GATT se había preocupado por la transparencia durante algún tiempo y esta preocupación se había transferido directamente al Acuerdo.
The GATT had been concerned about transparency for some time, and this concern had been carried over directly into the Agreement.
Tradicionalmente el restaurador se había preocupado por configurar su salón de forma que pudiera alojar a las parejas y familias que reservasen mesa.
Traditionally the restorer had worried about setting up your room so that it could accommodate couples and families to earmark table.
El telegrama secreto apareció inmediatamente en la prensa: Kornílov se había preocupado de que la gente se enterara de su existencia.
A secret telegram had immediately appeared in the press. Kornilov was trying to get publicity for himself.
Me gustaría responder amistosamente al señor Cohn-Bendit, que nos preguntaba hace un momento si alguien se había preocupado de estas cuestiones hace un año.
I should like cordially to respond to Mr Cohn-Bendit, who was asking us just now whether anyone was concerned about these issues a year ago.
Además de la diversión y las risas que trajo a nuestras vidas nos trajo a fundar nuevas responsabilidades de que no se había preocupado con nosotros mismos antes de Cristo.
Aside from the fun and laughter he brought into our lives he brought us new found responsibilities we hadn't concerned ourselves with BC.
Hasta entonces, la población rural, acostumbrada a la alimentación vacuna, más la falta de alambrados que protegieran los sembradíos, no se había preocupado por los cereales, las verduras ni las frutas.
Until then, the rural population, accustomed to the vaccine supply, plus the lack of fences that protect the crops, had not worried cereals, vegetables and fruits.
Un testimonio de la poca importancia de la aldea era que a pesar de su conexión con los tres clanes que ahora mismo estaban en guerra al sur de allí, nadie se había preocupado por poner allí una guarnición.
It was a testament to the village's obscurity that despite its connection to the three clans currently at war to the south, no one had bothered to place a garrison here.
Word of the Day
scarecrow