Possible Results:
había postulado
había postulado
También se había postulado como cerrajero y mecánico de precisión, una vez hasta como obrero forestal, recordó, ahí había llegado muy cerca del oficio de jardinero. | He had also applied for work as a locksmith and a precision engineer, once even as a forestry worker, he remembered, he had come very close to the profession of gardener there. |
Finalmente, tres de los candidatos resultaron elegidos, incluido uno que se había postulado en el distrito de Osaka en el marco de una campaña liderada por Ikeda. | Ultimately, three candidates were elected, including a candidate running in the Osaka district in a campaign led by Ikeda. |
Los resultados de los análisis paleobiogeográficos dotaron de mayor asidero a la idea de que Bolivia y Perú conforman el hogar ancestral de los Metacryphaeus, algo que ya se había postulado como hipótesis. | The results of the paleobiogeographical analyses reinforce the pre-existing theory that Bolivia and Peru formed the ancestral home of Metacryphaeus. |
Muestra igualmente que, nuestros antepasados se expandieron hacia Eurasia por una ruta situada entre Irán y la India, y no por el Oriente Medio como se había postulado hasta ahora. | It also shows that our ancestors spread into Eurasia along a route located between Iran and India, and not through the Middle East as scholars had thought. |
A principios de la década de 1950, Fidel Castro se había postulado como representante al la cámara y era evidente que su partido iba a ganar las elecciones generales ya programadas. | In fact, Fidel Castro was running for the opposition in the senate at the time, in the early 1950's, and it was obvious he and his party were going to win those elections. |
Sin embargo, hasta ahora, la mayoría de los tumores del colon parecían insensibles a este tipo de terapias y, por tanto, se había postulado que este tipo de tumor simplemente es invisible para el sistema inmunitario. | However, to date, most colon tumours appeared to be unresponsive to this kind of therapy. Given this observation, it was hypothesized that this kind of tumour was simply invisible to the immune system. |
El cuerpo legislativo se estableció para votar sobre una moción para extender la regla de 27 años de Compaoré, quien, a pesar de que sale de los militares, se había postulado para el cargo en varias ocasiones como candidato civil. | The legislative body was set to vote on a motion to extend the 27-year rule of Compaore, who, although coming out of the military, had run for office repeatedly as a civilian candidate. |
Tasa de supervivencia de los pacientes de alto riesgo Tal como se había postulado, la tasa de incidencia de muerte (cada 100 personas-años) en la presente cohorte mediterránea es la más baja de las observadas en las diversas poblaciones evaluadas aquí (tabla 3). | Survival Rate in High-risk Patients As we postulated, the mortality incidence rate (per 100 person-years) in the present Mediterranean cohort is the lowest out of the several populations herein evaluated (Table 3). |
Los jueces consideraron que la mujer no había sufrido una pérdida no pecuniaria adicional y en parte fundaron su opinión en el hecho de que la mujer se había postulado para ocupar otro puesto de funcionario regional con título de veterinario, que le había sido adjudicado. | The judges did not consider she had suffered non-pecuniary loss in this connection; this was based partly on the fact that she applied for, and was awarded, another position as a regional veterinary officer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
