Possible Results:
había parado
Past perfectyoconjugation ofparar.
había parado
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofparar.

parar

Su coche se había parado en el camino.
His car stalled on the road.
Pero esta vez, la fila se había parado por completo.
But this time, the line had stopped moving altogether.
¿Cómo sabía que el tren se había parado aquí?
How'd you know the train had been stopped here?
Ella me preguntó que hora era, que su reloj se había parado.
She asked me what time it was, since her watch had stopped.
Para ellos, el mundo se había parado.
For them, the world had stopped.
El tiempo se había parado en los relojes de a bordo.
Time was in abeyance on the ship's clocks.
Me dio la sensación, al entrar, de que el tiempo se había parado.
I had a feeling, coming in, that time was standing still.
Vi que el reloj se había parado.
I saw the clock had stopped.
Hubo momentos en que pensé que se había parado el tiempo.
There were moments when I thought time was standing still there, too.
El reloj se había parado.
The clock had stopped.
Kruzak ya se había parado mucho tiempo desde su silla y ahora estaba parado sobre ella.
Kruzak had long stood up from his chair and was now standing on it.
¡Quería alejarme rápido de Japón, pero se había parado el viento!
All I wanted was to put Japan behind me, yet there was no wind!
Llamó al 911, y para cuando llegaron los paramédicos, mi corazón se había parado.
He calls 9-1-1, and by the time the paramedics got there, my heart had stopped.
Creí que se había parado.
I just thought it might have stopped.
Creí que mi reloj se había parado!
I thought my watch had stopped!
Su corazón se había parado y Jack le administró RCP, ya que Boone lo hacía incorrectamente.
Her heart had stopped beating, and Jack took over administering CPR, since Boone was doing it incorrectly.
Hemos visto que Peterhansel se había parado por un pinchazo y hemos ralentizado para esperarle.
We saw that Peterhansel had stopped because of a flat tire and we slowed down to wait for him.
Había visitado antes la ciudad, pero nunca se había parado a pensar sobre cuan defendible era.
He had visited the city before, but had never given much thought to how defensible it was.
El motor se había parado.
The engine cut out.
En el mes de enero de 1944 se había parado el sesenta y cinco por ciento de las fábricas textiles.
In the month of January 1944 sixty-five per cent of the textile factories had been stopped.
Word of the Day
to frighten