Possible Results:
había informado
Past perfect yo conjugation of informar.
había informado
Past perfect él/ella/usted conjugation of informar.

informar

No se había informado a la opinión pública norteamericana.
US public opinion was not informed.
¿No se había informado y educado convenientemente a los soldados para que conocieran las leyes del Derecho Internacional?
Was not every soldier sufficiently enlightened and instructed about the regulations of International Law?
También se había informado de importantes progresos en la capacitación del personal para que estuviera más consciente de las cuestiones de seguridad y mejor preparado en esta esfera.
Significant progress was also reported in training to enhance the security awareness and preparedness of staff.
En las transacciones comerciales el cliente puede reclamar en concepto de defectos materiales, tales como si los defectos se había informado anteriormente en la forma debida y oportuna (cf.
In commercial transactions the customer may make claims by reason of such material defects if such defects were previously reported in due form and timely (cf.
En el plan de actividades se había informado también de que la ONUDI estaba colaborando con el PNUMA para prestar asistencia a Serbia en la presentación de sus datos de nivel básico pendientes.
The business plan had also stated that UNIDO was working with UNEP to assist Serbia to submit its outstanding baseline data.
Por lo tanto, el Comité siguió solicitando a los Estados vecinos de la República Federativa de Yugoslavia y a otros información sobre violaciones de las que se había informado o que se sospechaba habían ocurrido.
Therefore, the Committee continued to appeal to the States neighbouring the Federal Republic of Yugoslavia and others for information on reported or suspected violations.
El monto de los gastos incluidos en los certificados de auditoría representa el 92,2% y constituye una mejora significativa respecto de la tasa de ejecución del 5,5% de que se había informado al 30 de junio de 2000.
The amount of expenditures covered by audit certificates represents 92.2 per cent and is a significant improvement over the 5.5 per cent implementation rate reported as at 30 June 2000.
Como se había informado en el pasado, la CICAA había adoptado numerosas medidas para poner coto a las actividades de buques que enarbolaban el pabe11ón de Estados sin que éstos ejercieran control alguno sobre sus actividades pesqueras.
As reported in the past, ICCAT had taken numerous actions aimed at curbing the activities of vessels flying the flag of States that had no control on the fishing activities of such vessels.
El Sr. Roosevelt se había informado bien para esta propuesta.
Mr. Roosevelt had been well briefed for this proposal.
Barker agregó que se había informado de esto a los parientes más cercanos.
Barker added that the next of kin had been informed.
Como resultado, se había informado de algunas deserciones de sus filas.
As a result, some desertions from the FARDC ranks had been reported.
A ver si se había informado.
See if it had been reported.
Al parecer, no se había informado de su detención a las familias respectivas.
Their families were believed not to have been informed of their arrest.
Sobre esto no se había informado, porque todo esto está en marcha.
No information has been released about this, because this is a work in progress.
El número total de heridos fue 11 y no 10 como se había informado anteriormente.
The total number of people that were injured is 11 and not 10 as earlier reported.
El número total de personas heridas es 11 y no 10 como se había informado anteriormente.
The total number of people that were injured is 11 and not 10 as earlier reported.
Al 26 de febrero, no se había informado de ningún movimiento significativo a través de la frontera.
As at 26 February, no significant cross-border movement had been reported.
Al mismo tiempo se había informado de un mayor número de casos de justicia popular.
At the same time there is an increase in reported cases of mob justice.
En abril de 2016, se reabrió el caso, pero no se había informado de ningún avance.
In April 2016, the case was reopened, but no progress has been reported.
Según se había informado al Grupo de Trabajo, la cuestión estaba siendo examinada en el Parlamento.
The Working Group was informed that the issue is under consideration in Parliament.
Word of the Day
holidays