Possible Results:
había entendido
había entendido
entender
Lemon dijo en una entrevista después de la votación que apreciaba el decoro mostrado, y que creía que se había entendido bien el tema. | Lemon said in an interview after the vote he appreciated the decorum and believed that the issue was well understood. |
Debería ser ahora y anteponerse a los puntos del orden del día que, según se había entendido de forma generalizada, iban a tratarse a continuación de este debate de una hora. | That should take place now and that should have precedence over the items on the agenda which, it was generally understood, would follow after this one-hour debate. |
Así que es rock, pero no es rock tal y como se había entendido la música rock antes de ese punto. | So it's rock music, but it's not rock music really as it'd been understood as rock music prior to that point. |
Antes de la inundación de 1953 se había entendido que los diques no eran lo suficientemente altos para impedir el paso del agua. | It already became clear that the levees were not tall enough to keep out high water levels, in the years before the North Sea flood of 1953. |
Se señaló que una frase similar en el contexto de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías se había entendido como referida a los contratos concertados con consumidores. | It was noted that a similar phrase in the context of the United Nations Sales Convention was understood as referring to consumer contracts. |
Desde Bonn se había entendido que uno de los principales objetivos de la Loya Jirga de emergencia era crear un Gobierno de Transición más legítimo, eficaz y equilibrado que la Administración Provisional. | Since Bonn, it had been understood that one of the main goals of the Emergency Loya Jirga was to form a Transitional Administration that would be more legitimate, more effective and more balanced than the Interim Administration. |
Se examinaron varios programas nacionales de desarrollo de CTI y se llegó a la conclusión de que, a pesar de la importancia del tema, todavía no se había entendido claramente la forma de obtener buenos resultados. | Several national programmes on STI development for microenterprises were discussed with the conclusion that, while certainly important, the issue of how to produce success was complicated and not yet clearly understood. |
Durante muchos años la necesidad de la reforma del calendario se había entendido, pero Kublai Khan vio beneficios políticos para lograr en un nuevo calendario en este momento hacer hincapié en cómo el nuevo régimen se sustituye a la antigua. | For many years the need for calendar reform had been understood but Kublai Khan saw political benefits in bringing in a new calendar at this time to emphasise how the new regime was replacing the old. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
