Possible Results:
había elaborado
había elaborado
Todavía no se había elaborado ni aprobado ese Programa. | The Programme has not yet been drafted and adopted. |
También se había elaborado, con el PNUD, un curso de certificación en finanzas. | Also a certification course in finance had been developed with UNDP. |
El programa se había elaborado en colaboración con el Gobierno, los donantes y la sociedad civil. | The programme was developed in cooperation with the Government, donors and civil society. |
Antes de Maurice nació la Constitución de la Tercera República se había elaborado. | Before Maurice was born the constitution of the Third Republic had been drawn up. |
Australia dijo que la legislación sobre el empaquetado genérico se había elaborado para proteger la salud pública. | Australia said that the plain packaging legislation was designed to protect public health. |
A ese respecto, se había elaborado un proyecto de ley, que se estaba examinando. | Draft legislation had been drawn up in that regard, and was currently under consideration. |
El Departamento informó de que se había elaborado una nueva política relativa al empleo de policías jubilados. | The Department advised that a new policy regarding the use of retired police had been developed. |
En la Organización militar del partido se había elaborado incluso el correspondiente proyecto. | In the Military Organisation of the party they had even drawn up plans for such a body. |
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC. | A joint FARDC-MONUC-EUSEC operational directive had been prepared for that purpose. |
Un método importante que se había elaborado en 1918 era un nuevo método estadístico denominado análisis de ruta. | An important method which he had worked out by 1918 was a new statistical approach called path analysis. |
Esa disposición se había elaborado tras considerables negociaciones y exámenes a fondo sobre las cuestiones de soberanía y salvaguardias procesales. | This provision was developed after considerable negotiations and in-depth discussions on the issues of sovereignty and procedural safeguards. |
Asimismo, subrayó que se había elaborado un plan de acción nacional para aplicar las últimas recomendaciones del Comité contra la Tortura. | Furthermore it underlined that a national action plan has been elaborated to implement recent recommendations of CAT. |
A la fecha de las observaciones del Estado de setiembre de 1973, no se había elaborado plan de distribución alguno. | At the time of the State's September 1993 observations, no distribution plan had been developed. |
En particular, observó que se había elaborado un plan de comunicaciones e informó a los participantes sobre la situación de la financiación. | In particular, he noted the development of a communications plan and briefed participants on the funding situation. |
Este marco para la cooperación subregional se había elaborado en coordinación con la secretaría de la OECO y el Gobierno de Barbados. | The SCF had been developed in coordination with the OECS secretariat and the Government of Barbados. |
El modelo de carcinogénesis hormonal mediada por agentes estimulantes se había elaborado estudiando diversos tejidos de dichos animales. | The promotor model of hormonal carcinogenesis had been developed through studies of a variety of tissues of these animals. |
Me di cuenta de que si era seguro dejar que la picadura de ardilla mi dedo, la sangre no se había elaborado todavía. | I realized that if was safe to let the squirrel bite my finger; no blood had been drawn yet. |
Además de los propios programas de capacitación, se había elaborado un CD-ROM para el uso de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. | In addition to the training programmes themselves, an interactive CD-ROM had been developed for use by all United Nations organizations. |
En la MINURCAT se había elaborado un plan de contratación para las secciones sustantivas, pero no para la sección administrativa. | At MINURCAT, a recruitment workplan had been developed for the substantive sections, but there was no such workplan for the administrative section. |
También se había elaborado una estrategia nacional para fomentar la situación de las mujeres iraquíes después de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | A national strategy to promote the situation of Iraqi women had also been developed after the Fourth World Conference on Women. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
