Possible Results:
había divorciado
Past perfectyoconjugation ofdivorciar.
había divorciado
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofdivorciar.

divorciar

Alioski se había divorciado de su esposa en Cuba antes de llegar a Brasil.
Alioski had divorced his wife in Cuba before coming to Brazil.
Y entonces averigüé que ella no se había divorciado.
And then I found out she hadn't divorced me at all.
Hace unos años oí que se había divorciado.
A few years ago, I heard he got divorced.
¿Sabía que nunca se había divorciado?
Did you know that they had never divorced?
Hacía varios años que se había divorciado de su mujer por tener ella problemas de alcohol.
Several years ago he divorced his wife because she had problems with alcohol.
La señora Slater se había divorciado tres veces, y como resultado era muy rica.
Mrs. Singer had been divorced three times and was very rich as a result of it.
Morse, también profesor de matemáticas en la Universidad de Harvard, se había divorciado de Celeste en 1930.
Morse, also a professor of mathematics at Harvard, had divorced Celeste in 1930.
Yo tenía una amiga de la universidad que se había divorciado y quería tener hijos.
I had a close friend from college who'd gone through a divorce and wanted to have children.
Avraham se había divorciado de Hagar y la había enviado con provisión para el viaje junto con su hijo Yishmael, ya adolecente.
Avraham had divorced Hagar and sent her on her journey with his teenager son, Ishmael.
Yo tenía exceso de peso, tenía baja autoestima y se había divorciado recientemente (mi marido no se sentía atraído por mí más).
I was overweight, had low self-esteem and had been recently divorced (my husband was not attracted to me anymore).
Gehry tenía unos 40 años, se había divorciado de su primera mujer, y acaba de arrancar con su propio estudio de arquitectura.
Gehry had approximately 40 years, one had got divorced from his first wife, and it has just started with his own study of architecture.
Ella se había divorciado una y otra vez y ni siquiera se había casado con el hombre con el cual ahora vivía (Juan 4:18).
She had been divorced again and again and she was now living with a man that she was not even married to (John 4:18).
Se mencionó que Fox se había divorciado de su primera esposa a principios de 1973 y hubiesen contraído María Clemencia Holme Clements, el 20 de julio de 1973.
We mention that Fox had been divorced from his first wife early in 1973 and had remarried Clemency Mary Holme Clements on 20 July 1973.
El primer ministro británico Stanley Baldwin advirtió al rey que, por razones políticas y religiosas, no podría seguir siendo rey en caso de casarse con Simpson, quien se había divorciado en dos ocasiones.
British prime minister Stanley Baldwin advised Edward that for political and religious reasons he could not marry a divorced woman and remain king.
McGaughey volvió a casar con la mujer de quien se había divorciado en 1996 y, con algún nuevo dinero de una herencia, decidió volver a su primer amor político que fue la causa más corta semana de trabajo.
McGaughey remarried the woman from whom he had been divorced in 1996 and, having some new money from an inheritance, decided to return to his first love politically which was the shorter-workweek cause.
El partido parlamentario no solo se había despoblado en sus dos grandes facciones y cada una de éstas no solo se había subdividido, sino que el partido del orden dentro del parlamento se había divorciado del partido del orden fuera del parlamento.
The parliamentary party was not only dissolved into its two great factions, each of these factions was not only split up within itself, but the party of Order in parliament had fallen out with the party of Order outside parliament.
El partido parlamentario no solo se había desdoblado en sus dos grandes fracciones y cada una de éstas no solo se había subdividido, sino que el partido del orden dentro del parlamento se había divorciado del partido del orden fuera del parlamento.
The parliamentary party was not only dissolved into its two great factions, each of these factions was not only split up within itself, but the party of Order in parliament had fallen out with the party of Order outside parliament.
Su madre que se había divorciado contrajo un nuevo matrominio con el escritor y periodista de izquierda Bela Zsolt, padre adoptivo de Eva.
Her mother had divorced her father, she had remarried a leftist writer and journalist, Bela Zsolt, who became Eva's adoptive father.
La madre de Franz fue una condesa, que se había divorciado, y sus padres no le permitía casarse con Ernst Neumann, el factótum de la condesa, ya que él era un plebeyo.
Franz's mother was a Countess, who had been divorced, and her parents did not allow her to marry Ernst Neumann, the Countess's factotum, since he was a commoner.
La razón era que su marido la trataba con mucha dureza, lo cual hacía que ella abandonara su casa y se fuera a la de su madre, que se había divorciado y se había casado con otro hombre.
The reason was that her husband treated her very harshly, which made her leave the house and go to the house of her mother, who was divorced and was married to someone else.
Word of the Day
rye