despedir
Jhoira ya se había despedido de los demás Planeswalkers. | Jhoira had said her goodbyes to the other Planeswalkers already. |
Las cifras publicadas por el Ministerio indican que entre 2008 y 2011 se había despedido a 8.000 representantes sindicales. | Figures released by the Ministry showed that 8,000 trade union representatives had been dismissed between 2008 and 2011. |
Solo unas horas antes se había despedido de su amigo, entregándole su laptop — su posesión más preciada. | Only a few hours before, he had bid his friend goodbye, handing over his laptop—his most-prized possession. |
Y en pequeño espacio, después que Tomás se había despedido y cerradas las puertas, entró el Señor y apareció a los demás. | Shortly after, when Thomas had left and the doors had been locked, the Lord entered and appeared to the others. |
Por la noche, Vadim se había despedido de Melvin, quien incluso había organizado una fiesta a la que había invitado a sus vecinos. | Vadim had already said his goodbyes to Melvin, who had organized a small party for the occasion, inviting some of his neighbours. |
Para la reposición de 1789 fue necesario reemplazar a Storace, que se había despedido del escenario operístico vienés justamente con una función del Burbero en febrero de 1787. | For the 1789 revival it was necessary to replace Storace, who had sung Il burbero in her farewell to the Viennese operatic stage in February 1787. |
Por lo tanto podemos aprender de aquí que un discípulo que se había despedido de su Maestro y se mantuvo durante la noche en la ciudad debe tomar un permiso de él una vez más. | Hence we learn from here that a disciple who had taken leave from his Master and remained overnight in the city must take leave from him once again. |
Mi hija, que tenía en este momento 9 años, me dijo que el abuelo ahora se había despedido de ella (él la visitaba casi todas las noches en sueño) y ahora era otra vez un nene. | My then 9 years old daughter meant that grandfather had said good bye to her (he came nearly every night in her dreams) he would be a little boy again. |
Camino del hogar, pasó un día y una noche de soledad en las laderas de Gilboa, cerca de donde el rey Saúl se había quitado la vida; y cuando llegó a Capernaum, parecía más alegre que cuando se había despedido de Juan en Jerusalén. | On the way home he spent a day and a night alone on the slopes of Gilboa, near where King Saul had taken his life; and when he arrived at Capernaum, he seemed more cheerful than when he had left John in Jerusalem. |
Se había despedido brevemente hace poco. | She had already said goodbye shortly before. |
Se había despedido de él en la noche, pero por la mañana vinieron y nuevamente se despidió de él. | They had taken leave from him in the evening, but in the morning they came and again took leave from him. |
Se había despedido de sus amigos como si ya no pensara volverlos a ver, y había emprendido el viaje presintiendo que remataría en la hoguera. | He parted from his friends as if he were never to meet them again, and went on his journey feeling that it was leading him to the stake. |
Se había despedido de sus amigos como si ya no pensara volverlos a ver, y había emprendido el viaje presintiendo que remataría en la hoguera. | Page 105 He parted from his friends as if he were never to meet them again, and went on his journey feeling that it was leading him to the stake. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.