descargar
Sincroniza de manera retroactiva contenido que se había descargado anteriormente desde iStock durante un plazo máximo de doce meses con intervalos de tiempo predeterminados. | Retroactively sync content that was previously downloaded from iStock for up to twelve months, using pre-determined time periods. |
Luego de tres días, la aplicación ya se había descargado decenas de miles de veces. | After three days the application had been downloaded more than ten of thousands of times. |
En concreto, el programa que se había descargado silenciosamente en su ordenador era EpicScale, un software que mina bitcoines. | In this particular case, the program that sneaked into his computer was EpicScale, a mining bitcoins software. |
Tras varias horas de negociaciones, se permitió que el equipo hiciera la visita, aunque ya demasiado tarde para determinar si se había descargado algún cargamento sospechoso. | After several hours of negotiation the team was allowed to proceed, but it proved too late to determine whether any suspicious cargo had been unloaded. |
Además, el Grupo entrevistó a pilotos y miembros de las tripulaciones de los aviones, que confirmaron que habían aterrizado y tomado combustible en Liberia, donde se había descargado la carga. | Furthermore, the Panel interviewed pilots and crewmembers of the aircraft involved who confirmed that they had landed and refuelled in Liberia where the cargo was offloaded. |
El día del incidente se había descargado un envío de contenedores llenos de camotes de un camión de plataforma abierta y se habían colocado los contenedores dentro del granero de curado. | On the day of the incident, a truckload of full sweet potato bins had been unloaded from a flatbed truck by forklift and set inside the curing barn. |
Además, el Gobierno del Yemen garantizaba que el cargamento, que se había descargado previamente del buque, volvería a cargarse y que, por tanto, Panamá retiraría el procedimiento incoado. | In addition, the Government of Yemen guaranteed that the same load that had been unloaded previously from the vessel would be loaded back and that the case would therefore be withdrawn by Panama. |
Esas fuentes recibieron confirmación directa de oficiales de Karama y de trabajadores del puerto de que el buque había atracado allí y de que se había descargado material militar, en el que había armas pequeñas y armas ligeras. | These sources received direct confirmation from Karama officers and workers at the harbour that the vessel had docked there and that military materiel, including small arms and light weapons, was offloaded. |
Al terminar el año, Taner Kılıç continuaba en prisión preventiva, a pesar de que dos informes periciales independientes indicaban que no se había descargado dicha aplicación y de que la fiscalía no había presentado pruebas creíbles. | Despite two independent forensic reports showing that he had not downloaded the application, and without credible evidence being presented by the prosecution, he remained in pre-trial detention at the end of the year. |
Aunque veía que los síntomas habían mejorado un poco, la información que se había descargado a menudo era inconsistente y confusa, por lo que pidió a su médico que la derivase a un dietista especializado en FODMAP para probar esta dieta de forma más sistemática. | While she felt her symptoms had improved to a small degree, the information she downloaded on the diet was often inconsistent and confusing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.