dejar
Era algo que se había dejado sin hacer. | Uh, there was something left undone. |
Les dije que el Dr. Vaughn se había dejado su anillo de boda dentro del cuerpo y que tenía que... recuperarlo. | I told them Dr. Vaughn left his wedding ring inside the body and I had to... retrieve it. |
Los granjeros de Hawai dejaron de usar esta sustancia química en 1985. En otros estados se había dejado de usar desde 1979. | Farmers in Hawaii stopped using this chemical in 1985; use in other states stopped in 1979. |
La idea de que en julio se había dejado pasar una posibilidad favorable no representa más que una ilusión retrospectiva. | Subsequent events conclusively proved this. The idea of a lost opportunity in July is a retrospective illusion. |
Una cara que no se había dejado ver por las mesas de póker, George Danzer, se presentó para para disputar este torneo. | A face that had not been seen in Las Vegas and on the poker tables as of late was George Danzer. |
Todas las formas anteriores de sociedad y de estado, todas las ideas tradicionales, fueron arrinconadas en el desván como irracionales; hasta allí, el mundo se había dejado gobernar por puros prejuicios; todo el pasado no merecía más que conmiseración y desprecio. | Every previous form of society and state, every old traditional notion was flung into the lumber-room as irrational; the world had hitherto allowed itself to be led solely by prejudice; everything in the past deserved only pity and contempt. |
Todas las formas anteriores de sociedad y de Estado, todas las ideas tradicionales, fueron arrinconadas en el desván como irracionales; hasta allí, el mundo se había dejado gobernar por puros prejuicios; todo el pasado no merecía más que conmiseración y desprecio. | Every form of society and government then existing, every old traditional notion, was flung into the lumber-room as irrational; the world had hitherto allowed itself to be led solely by prejudices; everything in the past deserved only pity and contempt. |
Y se había dejado barba, pero sabía que era él. | And he was bearded, but I-I-I knew it was him. |
Dijo que se había dejado la cartera en casa. | He said that he had left his wallet at home. |
Uh, vi que se había dejado la bici. | Uh, I saw she'd left her bike. |
Lo que no sabía era que John se había dejado atrás un souvenir. | What she didn't know was John had left behind a souvenir. |
A su derecha, Hogai se había dejado llevar por su ira. | To his right, Hogai had surrendered himself to rage. |
Nada que pudiera hacerse para salvar a Judas se había dejado de lado. | Nothing that could be done to save Judas had been left undone. |
Pero entonces me di cuenta de que se había dejado su teléfono en la oficina. | But then I realized that he had left his phone in the office. |
Por primera vez se preguntó porque se había dejado en pie el pueblo. | For the first time, he wondered why the village was left standing. |
Dijo que se había dejado el monedero. | Said she'd left her purse. |
El campamento imperial, que se había dejado sin vigilancia, quedó a merced de los normandos.[31] | The imperial camp, which had been left unguarded, fell to the Normans.[25] |
Diana no se había dejado notar. | Diana did not want to be noticed. |
Recorrí toda la casa, tratando de encontrar el radio que se había dejado encendido. | I went all over my house, trying to find a radio that had been left on. |
Espero que no se tratara del dueño que se había dejado las llaves dentro. | I only hope he wasn't the owner, having lost the keys. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.