concluir
La cuantía de la subvención que se había concluido que existía tenía que basarse en los hechos. | The amount of subsidization found to exist had to be supported by the facts. |
Hasta el momento en que se preparó el presente informe no se había concluido el acuerdo complementario. | As at the date of the present report, the supplementary agreement was not complete. |
La actualización del informe actuarial correspondiente al año 2007 no se había concluido en el momento de la auditoría, pero el proyecto de elaboración de modelos de activos y pasivos realizado en abril de 2007 no refutaba la posición de la evaluación actuarial de 2005. | The 2007 actuarial report was not completed at the time of the audit, but the asset-liability modelling project conducted in April 2007 did not refute the position of the 2005 actuarial valuation. |
A finales de 2006 se había concluido un total de 97 proyectos. | A total of 97 projects had been completed by end 2006. |
Anteriormente, ese mismo año, se había concluido un acuerdo similar con Albania. | A similar agreement had been concluded with Albania earlier in the year. |
Ya se había concluido el tiempo para suspender juicio en consideración de los datos. | Time for suspending judgment in consideration of the facts was over. |
En 2009 se había concluido un Memorando de Entendimiento (MdE) entre la TWSC y Corea. | A Memorandum of Understanding (MoU) between the TWSC and Korea was concluded in 2009. |
En consecuencia, solo se había concluido la verificación en uno de los 10 lugares que han de verificarse. | Consequently, verification had been completed at only one of the 10 sites to be verified. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que dicha estimación se había concluido en septiembre de 2008. | The Advisory Committee was informed that the estimate in question was completed in September 2008. |
En enero de 2008 se había concluido el 57% de la longitud total de la barrera proyectada (723 km). | In January 2008, 57 per cent of the total length of the projected barrier (723 km) was completed. |
Todavía no se había concluido la reforma constitucional, en la que se había definido el principio de un electorado restringido. | The constitutional reform, which had defined the principle of a restricted electorate, still had not been achieved. |
El estudio aún no se había concluido y se preveía que en septiembre, cuando terminara, ofrecería un análisis más completo. | Although the study was still incomplete, it would show a better analysis when completed in September. |
Antes del 1 de enero de 2013 se había concluido que la moneda funcional aplicable a ciertas subsidiarias era la moneda local. | Before January 1, 2013, it had been concluded that the functional currency applicable to certain subsidiaries was the local currency. |
En la fecha del informe no se había concluido la Ronda Uruguay y no estaba en vigor el contingente arancelario. | At the time of the report, the Uruguay Round had not been completed and the tariff quota was not in force. |
En diciembre de 2005 se había concluido un primer borrador de dicho documento con el apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos. | A first draft was produced in December 2005 with the support of the United States Security Coordinator. |
Al fin de 1999, se había concluido la evaluación común de 37 países y se habían iniciado los preparativos de otras 55. | At the end of 1999, CCAs had been completed for 37 countries and preparations were ongoing for an additional 55. |
Sobre la base de los resultados de esas pruebas y otros datos científicos pertinentes, se había concluido que el estradiol-17b no era un carcinógeno genotóxico. | Based on the results of these tests and other relevant scientific data, it had been determined that oestradiol-17ß was not a genotoxic carcinogen. |
La delegación señaló que, en dos casos, se había concluido que las agresiones no estaban motivadas políticamente, lo cual fue confirmado por uno de los periodistas. | The delegation stated that, in two cases, it was established that the attacks were not politically motivated, which was confirmed by one of the journalists as well. |
Sin embargo, las autoridades eslovacas no facilitaron a la Comisión las condiciones del acuerdo ni los detalles de las circunstancias en que se había concluido. | Nevertheless, the Slovak authorities did not provide the Commission either with the terms of the Agreement or with details of the circumstances under which it had been concluded. |
El Grupo de Supervisión no identificó a ese Estado por su nombre porque, por la época en que se preparó el informe, la investigación todavía no se había concluido. | The Monitoring Group did not identify the State by name because, at the time the report was prepared, the investigation had not been completed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.