Possible Results:
había concluido
Past perfectyoconjugation ofconcluir.
había concluido
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofconcluir.

concluir

La cuantía de la subvención que se había concluido que existía tenía que basarse en los hechos.
The amount of subsidization found to exist had to be supported by the facts.
Hasta el momento en que se preparó el presente informe no se había concluido el acuerdo complementario.
As at the date of the present report, the supplementary agreement was not complete.
La actualización del informe actuarial correspondiente al año 2007 no se había concluido en el momento de la auditoría, pero el proyecto de elaboración de modelos de activos y pasivos realizado en abril de 2007 no refutaba la posición de la evaluación actuarial de 2005.
The 2007 actuarial report was not completed at the time of the audit, but the asset-liability modelling project conducted in April 2007 did not refute the position of the 2005 actuarial valuation.
A finales de 2006 se había concluido un total de 97 proyectos.
A total of 97 projects had been completed by end 2006.
Anteriormente, ese mismo año, se había concluido un acuerdo similar con Albania.
A similar agreement had been concluded with Albania earlier in the year.
Ya se había concluido el tiempo para suspender juicio en consideración de los datos.
Time for suspending judgment in consideration of the facts was over.
En 2009 se había concluido un Memorando de Entendimiento (MdE) entre la TWSC y Corea.
A Memorandum of Understanding (MoU) between the TWSC and Korea was concluded in 2009.
En consecuencia, solo se había concluido la verificación en uno de los 10 lugares que han de verificarse.
Consequently, verification had been completed at only one of the 10 sites to be verified.
Se informó a la Comisión Consultiva de que dicha estimación se había concluido en septiembre de 2008.
The Advisory Committee was informed that the estimate in question was completed in September 2008.
En enero de 2008 se había concluido el 57% de la longitud total de la barrera proyectada (723 km).
In January 2008, 57 per cent of the total length of the projected barrier (723 km) was completed.
Todavía no se había concluido la reforma constitucional, en la que se había definido el principio de un electorado restringido.
The constitutional reform, which had defined the principle of a restricted electorate, still had not been achieved.
El estudio aún no se había concluido y se preveía que en septiembre, cuando terminara, ofrecería un análisis más completo.
Although the study was still incomplete, it would show a better analysis when completed in September.
Antes del 1 de enero de 2013 se había concluido que la moneda funcional aplicable a ciertas subsidiarias era la moneda local.
Before January 1, 2013, it had been concluded that the functional currency applicable to certain subsidiaries was the local currency.
En la fecha del informe no se había concluido la Ronda Uruguay y no estaba en vigor el contingente arancelario.
At the time of the report, the Uruguay Round had not been completed and the tariff quota was not in force.
En diciembre de 2005 se había concluido un primer borrador de dicho documento con el apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos.
A first draft was produced in December 2005 with the support of the United States Security Coordinator.
Al fin de 1999, se había concluido la evaluación común de 37 países y se habían iniciado los preparativos de otras 55.
At the end of 1999, CCAs had been completed for 37 countries and preparations were ongoing for an additional 55.
Sobre la base de los resultados de esas pruebas y otros datos científicos pertinentes, se había concluido que el estradiol-17b no era un carcinógeno genotóxico.
Based on the results of these tests and other relevant scientific data, it had been determined that oestradiol-17ß was not a genotoxic carcinogen.
La delegación señaló que, en dos casos, se había concluido que las agresiones no estaban motivadas políticamente, lo cual fue confirmado por uno de los periodistas.
The delegation stated that, in two cases, it was established that the attacks were not politically motivated, which was confirmed by one of the journalists as well.
Sin embargo, las autoridades eslovacas no facilitaron a la Comisión las condiciones del acuerdo ni los detalles de las circunstancias en que se había concluido.
Nevertheless, the Slovak authorities did not provide the Commission either with the terms of the Agreement or with details of the circumstances under which it had been concluded.
El Grupo de Supervisión no identificó a ese Estado por su nombre porque, por la época en que se preparó el informe, la investigación todavía no se había concluido.
The Monitoring Group did not identify the State by name because, at the time the report was prepared, the investigation had not been completed.
Word of the Day
Weeping Woman