Possible Results:
había cometido
había cometido
Tras la pertinente verificación, se concluyó que la alegación relativa a los gastos de venta, generales y administrativos podía aceptarse, ya que en la fase provisional se había cometido un error formal. | After verification, it was found that the claim with regard to the SG & A could be accepted as a clerical error occurred at the provisional stage. |
¿Pensó de verdad que se había cometido un robo? | Did you really think that a burglary had been committed? |
Pensó que se había cometido un error. | He thought that a mistake had been made. |
Nos dijeron que se había cometido un error. | We were told a mistake was made. |
Pero se había cometido un gran agravio. | But a great wrong had been done. |
En cuatro de esos casos se estableció que no se había cometido delito alguno. | In four of these cases it found that no crime was committed. |
En cuatro casos, el Comité determinó que se había cometido una violación de Convención. | In four instances, the Committee has found a violation of the Convention. |
Un crimen que ya se había cometido y que iba a salir a luz. | A crime had already been committed and was bound to come out. |
Pero se había cometido un crimen. | Maybe, but a crime had been committed there. |
La BBC, refiriéndose a la difamación de la escuela, admitió que un error se había cometido. | The BBC, referring to the school libel, admitted an error had been made. |
En sus conclusiones, la comisión de investigación determinó que no se había cometido error médico alguno. | The commission of inquiry concluded that there had been no medical error. |
Fue hasta el día siguiente que empezamos a creer que se había cometido un crimen. | It was only the next day we started thinking there might be a crime. |
Por ello, era importante determinar el momento en que se había cometido ese acto. | Hence, it was important to ascertain at what time the international wrong had been committed. |
Por ello, era importante determinar el momento en que se había cometido ese hecho. | Hence, it was important to ascertain at what time the international wrong had been committed. |
El Senador Dany Toussaint declaró que se había cometido un atentado contra su vida en Pétionville en esa misma noche. | Senator Dany Toussaint reported that an attempt was made on his life in Pétionville on that same night. |
La mayor preocupación consistía en saber si se había cometido algún error que pudiera resultar en una información engañosa. | The biggest concern was whether a mistake had been made that could have led to misleading data. |
Creen neciamente que de esta manera no serán culpables de los asesinos que se había cometido en su nombre. | They foolishly believe that somehow they will not be responsible for the murders committed on their behalf. |
La División no aceptó la recomendación, alegando que nunca se había cometido la presunta infracción. | The recommendation was not accepted, based on the argument that the alleged violation did not take place. |
El principio aplicado prescribía que el delito era punible con arreglo a la legislación del Estado en el que se había cometido. | The principle applied provided that the crime was punishable under the law of the State where it was committed. |
Difícilmente diría que estás en posición de arrojar piedras considerando que me encontré con que se había cometido un crimen. | I'd hardly say you were in a position to throw stones, considering I came back to a crime scene. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
