celebrar
En abril de 1999 se había celebrado incluso una conferencia sobre el tema. | A conference was even held on the subject in April 1999. |
El acuerdo ya se había celebrado por lo que no fue posible cuestionar ningún aspecto del mismo. | The agreement was already reached so that no aspect of it could be called into question. |
Durante el procedimiento de arbitraje se había celebrado una vista en la que habían estado presentes todas las partes. | In the arbitration proceedings, a hearing took place at which all parties were present. |
También se había celebrado un debate satisfactorio sobre el papel del PNUD en las situaciones de crisis y posteriores a los conflictos. | There had also been a good discussion on the role of UNDP in crisis and post-conflict situations. |
Todos los animales estaban impacientes por llegar, porque nunca se había celebrado una reunión tan importante. | All the other animals great and small were anxious to get there, for such a meeting has never been held before. |
Como ya he dicho, todos venían con grandes expectativas; pero nunca se había celebrado un Concilio de estas dimensiones, y no todos sabían cómo proceder. | Everyone, as I said, came with great expectations; there had never been a Council on such a scale, but not everyone knew what to do. |
Recordaron que la Cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención se había celebrado en Ginebra del 16 al 20 de septiembre de 2002. | They took note of the convening of the Fourth Meeting of States Parties to the Convention held from 16 - 20 September 2002 in Geneva. |
La misión de la OSCE informó de que el 26 de agosto se había celebrado un encuentro entre representantes de Osetia del Sur y de Georgia en las cercanías de Akhalgori. | The OSCE mission has reported that on 26 August a meeting took place between representatives of the South Ossetian and Georgian sides near Akhalgori. |
La sexta se había celebrado en mayo de 2008. | The sixth one was convened in May 2008. |
El primer banquete de Ester se había celebrado el día anterior. | Esther's first banquet was held on the previous day. |
Desde agosto de 2006 no se había celebrado ninguna reunión. | No meeting had been held since August 2006. |
La reunión anterior se había celebrado en París en junio de 2006. | The previous such meeting was held in Paris in June 2006. |
El contrato de representación se había celebrado en enero de 1990. | The agency agreement was entered into in January 1990. |
Belarús comunicó que se había celebrado un referéndum, pero sin dar detalles. | Belarus stated that a referendum had been held, but no details were given. |
Es aquí que se había celebrado las transacciones comerciales. | This is the place that had business transactions. |
En 2005 se había celebrado un curso al que habían asistido alrededor de 400 personas. | A course had been held in 2005, attended by about 400 people. |
Anteriormente se había celebrado una reunión preparatoria en El Cairo en noviembre de 2005. | The conference follows a preparatory meeting held in Cairo in November 2005. |
El municipio confirmó posteriormente que no se había celebrado todavía ningún acuerdo formal. | The municipality has later confirmed that no formal agreement has yet been entered into. |
El 18 de marzo de 2008 se había celebrado una reunión consultiva con las ONG. | A Consultation Meeting with NGOs was held on 18 March 2008. |
Ya en Juigalpa se había celebrado hace dos años una marcha nacional sin ningún problema. | Second, a national march was held in Juigalpa two years ago with no problem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.