Possible Results:
había cansado
Past perfect yo conjugation of cansar.
había cansado
Past perfect él/ella/usted conjugation of cansar.

cansar

O quizás solo se había cansado tanto de discutir con Hideo como los demás se habían cansado de escuchar la discusión.
Or perhaps he had simply grown as tired of bickering with Hideo as the others had grown tired of listening to it.
La noche anterior se había cansado de las historias.
Last night he had gotten tired of the stories.
Hacía tiempo que se había cansado de las falsas disculpas.
She had long since tired of false apologies.
Como que ya se había cansado de mi.
Like he was tired of me already.
La ciudad asumió que ella se había cansado y se había mudado.
The town assumed she'd got tired of it and moved on.
Dijo que se había cansado del lavado.
He said that he got sick and tired of panning.
Yo solo creí que se había cansado de exponer los mismos argumentos.
I simply thought she had grown weary of making the same argument.
El Mantis se había cansado rápido en el viaje de vuelta a la capital.
The Mantis had tired quickly on the breakneck journey back to the capitol.
Nuestro amigo en necesidad es un amigo que se había cansado de la soledad del pingüino.
Our friend in need is a friend who had become tired of lonely penguin.
La comunidad que una vez les dio la bienvenida allí se había cansado de ellos.
And the community that once welcomed them there had become weary of them.
A la edad de 14, ella se había cansado de este tratamiento y se escapó de casa.
At the age of 14, she had gotten tired of this treatment and ran away from home.
Ella se había cansado de Jericó, pero no tenía dinero ni para un billete de autobús.
She'd had enough of Jericho... but was too broke to buy a bus ticket out.
Este hijo menor se había cansado de la sujeción a que estaba sometido en la casa de su padre.
This younger son had become weary of the restraint of his father's house.
En junio de 2009, la vieja élite ya se había cansado del experimento de tener un gobierno responsable.
By June 2009, the old elite had had enough of this experiment with responsible government.
¿Quizás el venerable señor de mercaderes simplemente se había cansado de inclinarse y rasparse y había elegido esto en su lugar?
Perhaps the venerable merchant lord had simply grown weary of bowing and scraping and had chosen this instead?
En 1819, el gobierno de la India británica se había cansado de las luchas internas y de la piratería de las tribus del Golfo.
By 1819, the government of British India had had enough of the Gulf tribes' infighting and piracy.
Cuando su búsqueda los llevó a un camarero en Virginia ya se habían cansado, tal y como el mundo se había cansado de ellos.
When their trail led to a bartender in Virginia, they had given up. Much the way the world had given up on them.
Y aunque solo llevaba una semana en Tsuma, hacía mucho que se había cansado de las bromas a expensas de su nombre gaijin.
And even though he had been in Tsuma only a week, he had long since grown weary of jibes made at the expense of his gaijin name.
Pero el pueblo se había cansado de su piedad y devoción; menosprecio su autoridad humilde, y le rechazó en favor de un hombre que lo gobernara como rey.
But the people had become weary of his piety and devotion; they despised his humble authority and rejected him for a man who should rule them as a king.
Hacia 445, Atila se había cansado de compartir el trono y asesinó a su hermano para convertirse en el rey del Imperio huno y el único gobernante de los hunos.
By 445, Attila had grown tired of sharing the throne and murdered his brother to become the king of the Hunnic Empire and sole ruler of the Huns.
Word of the Day
sales