calmar
Después de varios años, la rivalidad entre Illampu y Illimani no se había calmado. | After many years, the competition between Illampu and Illimani had not calmed down. |
Estaba engripado y aún tosía bastante, pero la respiración ya se había calmado. | He had a cold and was still coughing a lot, but his respiration had now calmed down. |
El matrimonio de la princesa fue extraordinario y con todas las decoraciones dentro de Red se había calmado todo para un último truco final al atardecer. | The princess's marriage was extraordinary and with all the decorations inside Red had calm the all down for one last final trick at sunset. |
Sentimos una mezcla de emociones mientras sacamos cada pequeña vida de los grandes recipientes verdes y les animamos a cruzar el amplio tramo de playa hacia el agua, lo cual se había calmado un poco por suerte. | It was a mix of emotions as we pulled each little life from the large green containers and encouraged them down the wide stretch of beach toward the water, which calmed a bit in their good fortune. |
Y justo cuando creíamos que se había calmado. | And just when we thought he had settled down. |
Toda la oposición activa a sus enseñanzas casi se había calmado. | All active opposition to his teachings had about subsided. |
A la mañana siguiente, la naturaleza se había calmado. | The next morning, Nature had calmed down. |
Ahora que no podía verlo, la agitación frenética del alce se había calmado ligeramente. | Now that it couldn't see him, the elk's frantic thrashing had calmed slightly. |
Poco después, se había calmado y parecía que se había dormido. | After a while, she became calm and seemed to go to sleep. |
Poco después, se había calmado y parecía que se había dormido. | After a while, she became calm, seemed to go to sleep. |
En el exterior, todo se había calmado. | Outside, everything had calmed down. |
La mañana de Navidad, cuando volvió a salir el sol, la tempestad se había calmado. | On the morning of Christmas-day, when the sun rose, the storm had ceased. |
Hacia el mediodía, Santiago se había calmado como los demás y permanecieron en una espera vigilante. | By noontime James had settled down with the others to watchful waiting. |
Este odio se había calmado un poco, pero que había sido revivido por la llegada de los Vargas. | This hatred had calmed somewhat, but it had been revived by the arrival of the Vargas. |
Para el momento en que alcanzó a D-21154 y tiró de su collar, D-29632 se había calmado considerablemente. | By the time he reaches D-21154 and grabs his collar, D-29632 has calmed down considerably. |
Jorge, quien se había escondido en otro lado, se entregó luego que la furia se había calmado. | Jorge, who was hiding elsewhere, turned himself in after the fury had abated. |
En el año 1954, la situación política se había calmado lo suficiente para que Milstein empezara a trabajar con Stoppani. | By 1954, the political situation had calmed enough for Milstein to start working with Stoppani. |
El dolor se había calmado, pero los recuerdos, todos esos gritos de horror, todavía resonaban en su mente. | The pain had subsided, but the memories—all those cries of horror, they still rang through his mind. |
Al levantarnos esta mañana, nos pusimos contentísimos al ver que el oleaje se había calmado lo suficiente como para sumergir el ROV. | Waking up this morning, we were excited to see the swells had calmed down enough to launch the ROV. |
Pero cantar no era algo que simplemente se hacía en el tiempo libre, cuando la situación en el campo se había calmado un poco. | But singing was not just something done in one's free time, when the camp had quietened down a bit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.