Possible Results:
había calculado
Past perfectyoconjugation ofcalcular.
había calculado
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofcalcular.

calcular

No siempre se había calculado coherentemente el rendimiento de las inversiones, lo que distorsionaba los resultados.
Return on investment was not always consistently calculated, thus distorting the results.
Hasta ahora, este valor únicamente se había calculado de forma teórica y nunca se había medido.
This value before now was only ever formally calculated and never actually measured.
Sabemos que estas lagunas en el presupuesto se deben en parte a que los ingresos son mucho más bajos de lo que se había calculado.
We are aware that these budget gaps are partly caused by revenues being much lower than estimated.
Cuando hace algunos meses iniciamos los trabajos presupuestarios para el ejercicio de 2003 se había calculado un gran déficit para la categoría 5.
When, a few months ago, we began work on the 2003 Budget, there was a large estimated deficit in category 5.
Los parámetros para establecer la compensación no habían sido determinados de antemano de forma transparente y el nivel de la compensación no se había calculado sobre la base de un análisis de los costes de una empresa media.
The parameters for establishing the compensation were not established ex ante in a transparent manner and the level of compensation was not calculated on the basis of an analysis of the costs of a typical undertaking.
Por último, se considera que el importe del ajuste se había calculado debidamente conforme a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 10, inciso i), del Reglamento de base, esto es, con arreglo al margen recibido por la empresa vinculada.
Finally, it is considered that the amount of the adjustment was duly calculated in conformity with the provisions of Article 2(10)(i) of the basic Regulation, i.e. on the basis of the mark-up received by the related company.
Con la nueva metodología, la tasa se había calculado en un 12%.
With the new methodology, the rate was calculated at 12 per cent.
Los años bisiestos se había calculado mal en el calendario juliano.
Leap years had been miscalculated in the Julian calendar.
El Grupo Especial pidió a la Argentina que explicara cómo se había calculado esa cifra.
The Panel asked Argentina to explain how this figure was calculated.
Además, la Secretaría no pudo explicar cómo se había calculado la cantidad propuesta.
Moreover, the Secretariat was unable to explain how the proposed amount was arrived at.
Por otro lado, la Secretaría no explicó cómo se había calculado la cantidad propuesta.
Moreover, the Secretariat was unable to explain how the proposed amount was arrived at.
Por lo que el proveedor puede aceptar una cantidad menor a la que se había calculado.
So,often, the supplier is willing to accept a smaller quantity than he calculated for.
El flujo de caja futuro de cada edificio se había calculado y actualizado aplicando la tasa de rendimiento exigida.
The future expected cash flow from each building was estimated and discounted with a required rate of return.
El Ministerio reiteró que el valor de la cartera inmobiliaria se había calculado utilizando el método de «capitalización neta».
The Ministry reiterated that the value of the real estate portfolio was based on the method of ‘net capitalisation’.
Todo esto significa es que el descuento que se ofrecieron no existe porque ya se había calculado en el anuncio.
All this means is that the rebate that you were offered doesn't exist because it was already calculated in the ad.
La industria se mantuvo crítica con la decisión y la forma en que se había calculado la contribución del Dr. Nakamura.
Industry was critical of the decision and of the way in which Dr. Nakamura's contribution had been calculated.
Este argumento se rechazó puesto que el derecho residual se había calculado para las empresas que no cooperaron en la investigación original.
This argument was rejected as the residual duty was calculated for companies that did not cooperate with the original investigation.
La empresa no proporcionó pruebas ni explicó cómo se había calculado o debía calcularse la cuantía de los distintos ajustes.
The company neither provided evidence for its claims nor did it explain how the extent of different adjustments had been or should be calculated.
Así pues, se había calculado que para la primera mitad de 2006 se requerían unos 5 millones EUR para mantener en funcionamiento la empresa.
Therefore, it was estimated that for the first half of 2006 about EUR 5 million were needed to keep the company afloat.
La Comisión observó que, sobre la base de la metodología aprobada, el margen de la remuneración neta se había calculado en 111,9 para 2003.
The Commission noted that, on the basis of the approved methodology, the net remuneration margin for 2003 had been estimated at 111.9.
Word of the Day
relief