ha titulado
titular
En Estados Unidos se ha titulado Rory O'Shea Was Here. | In the United States it was titled, Rory O'Shea Was Here. |
Actualmente estamos produciendo una serie de National Geographic Channel que aún no se ha titulado sobre todo lo paranormal. | We are currently producing a yet-to-be-titled National Geographic Channel series about all things paranormal. |
El segundo gran proyecto –que se inicia en 2013 y se extenderá hasta el 2017– se ha titulado: Los usos del arte: el legado del 1848 y el 198 9. | The second main project–started in 2013 and continuing until 2017–is entitled: The Uses of Art. The Legacy of 1848 and 1989. |
Se ha coronado diez veces en el Roland Garros, un hecho inédito no solo en el torneo francés sino en cualquiera de los cuatro grandes en los que nadie se ha titulado en tantas ocasiones. | He has been crowned ten times in the Roland Garros, an unprecedented fact not only in the French tournament but in any of the four big ones in which nobody has been titled so many times. |
A pesar de la amplia naturaleza de la universidad este puesto su deseo de seguir promoviendo las matemáticas es visto desde el discurso inaugural que dio la hora de tomar el cargo de vice-canciller: se ha titulado Por la seguridad en las matemáticas. | Despite the university wide nature of this post his wish to continue to promote mathematics is seen from the inaugural address he gave when taking up the post of vice-chancellor: it was entitled On certainty in mathematics. |
También se tiene que traducir y apostillar o legalizar la carta de la universidad de origen donde se indica que los estudios que el candidato ha logrado le permitirían acceder a unos estudios de posgrado en el país donde se ha titulado (vía 3). | The letter from the university of origin certifying that the qualifications that the applicant has achieved are sufficient to allow them to access postgraduate studies in the country in which they qualified (route 3) must also be translated and apostilled or notarized. |
Tienen que presentar un documento de su universidad de origen (o de las autoridades competentes de su país) en que se indique que los estudios que el candidato ha logrado le permitirían acceder a unos estudios de posgrado en el país donde se ha titulado. | Applicants must submit a document from their university of origin (or from the competent authorities in their country) which certifies that the qualifications that the applicant has achieved are sufficient to allow them to access postgraduate studies in the country in which they qualified. |
Se ha titulado ̈La Dama de Hierro ̈, está protagonizada por Meryl Streep y es un descarado intento de rehabilitar a Thatcher y su papel en la historia británica. | It stars Meryl Streep as Thatcher and is a blatant attempt to rehabilitate Thatcher and her role in British history. |
Se ha titulado L'Arche d'alliance [El Arca de alianza] antes de adoptar el título de Cathédrale [Catedral], que se le dio sin duda cuando se publicaron Cathédrales de France [Catedrales de Francia] por Rodin en 1914. | It was entitled The Ark of the Covenant, before being named The Cathedral, very probably after the publication of Rodin's Les Cathédrales de France, in 1914. |
Se ha titulado L'Arche d'alliance (El Arca de alianza) antes de adoptar el título de Cathédrale (Catedral), que se le dio sin duda cuando se publicaron Cathédrales de France (Catedrales de Francia) por Rodin en 1914. | It was entitled L'Arche d'alliance (The Ark of alliance) before taking the title of Cathédrale (Cathedral), which was given without doubt when it were published Cathédrales de France (cathedrals of France) by Rodin in 1914. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
