ha tardado
Present perfectél/ella/ustedconjugation oftardar.

tardar

Pregunta: ¿Por qué se ha tardado tanto el museo?
Question: Why has the museum taken so long?
Se ha tardado dos años y medio en preparar la cumbre.
The summit took two and a half years to put together.
¿Por qué se ha tardado tanto en recuperar estos autocromos?
Why has it taken so long to recover these Autochromes?
Pero Él se ha tardado alrededor de 2,000 años.
But He has tarried for some 2,000 years.
Hacer que HURD trabaje sólidamente se ha tardado varios años.
Making the HURD work solidly has stretched on for many years.
No podía entender por qué se ha tardado tanto tiempo.
I found it hard to understand why this took so long.
¿Por qué se ha tardado dos años?
Why has it taken two years?
¿Podría explicar por qué se ha tardado tanto tiempo en acabar el edificio?
Could he explain why it has taken so long to complete the building?
Aún así, se ha tardado diez años.
So it has taken ten years.
La pregunta que me hago es ¿cómo se ha tardado tanto en legislar?
The question I ask myself is how has taken so long to legislate?
Es por ello que se ha tardado tanto.
That is why it took time.
Sin embargo, se pregunta por qué se ha tardado tanto en llegar a este punto.
She wondered, however, why it had taken so long to reach that point.
Y en hostelería no se ha tardado demasiado en estimular una tendencia que era más que evidente.
And in hospitality it has not been taken too long stimulating a trend that was evident.
También señaló que, aunque se habían iniciado varios planes hídricos, se ha tardado en finalizarlos.
It also indicates that while many water schemes have been initiated, completion has been slow.
Desde 1990 se ha tardado más, y aún no se ha recuperado desde 2008.
Since 1990 it has taken longer and longer.
La Sra. Oomen-Ruijten me ha preguntado por qué se ha tardado tanto en iniciar un procedimiento de infracción contra Alemania.
Mrs Oomen-Ruijten asked me why it took so long to start an infringement procedure against Germany.
Existe un gran vacío, una gran deficiencia, y se ha tardado siglos en coordinar las cosas.
Here there is a huge gap, a great deficiency, and it took ages for things to get coordinated.
En muchos casos, se ha tardado meses y meses en restablecer las funciones gubernamentales esenciales o los servicios básicos.
Often, it has taken many months before essential government functions resume or basic services are available.
En el pasado se ha tardado demasiado en aplicar debidamente muchas partes de la legislación relativa a los productos químicos.
Many pieces of chemical legislation have taken too long to be properly implemented in the past.
A lo largo de un proceso que podría calificarse de foxtrot con nuestro amado Servicio Europeo de Acción Exterior, se ha tardado demasiado.
Like the foxtrot with our beloved European External Action Service, this has taken too long.
Word of the Day
dill