ha tambaleado
Present perfectél/ella/ustedconjugation oftambalearse.

tambalearse

La droga tan simple que cura le ayudará con el tiempo normalizar la salud que se ha tambaleado.
So simple treating medicine will help you to normalize the reeled health over time.
Su vocación nunca se ha tambaleado.
His vocation has never been shaken.
Estamos discutiendo como General Motors en los Estados Unidos se ha tambaleado durante meses.
We are discussing how General Motors in the US staggered on for months.
– El proceso de democratización en Serbia se ha tambaleado en el último año y medio.
– The process of democratisation in Serbia has faltered over the last year and a half.
Los paisajes, las rutinas diarias y lo que consideramos nuestro, todo se ha tambaleado.
Landscapes, daily routines, and personal identifies taken for granted have all been shaken.
A lo largo del último año, el ámbito mundial se ha tambaleado al borde del caos.
The global environment, over the past year, has teetered on the brink of chaos.
Allí donde los gobiernos no han respetado la voluntad del pueblo, el desarrollo humano se ha tambaleado.
Where Governments have failed to respect the will of the people, human development has faltered.
Más de una vez ya el mundo se ha tambaleado en la línea fronteriza entre lo mecánico y lo espiritual.
Already more than once the world has tottered on the boundary line between mechanics and the spirit.
La dictadura cuasi-militar de Pakistán se ha tambaleado de una crisis en otra desde que llegó al poder mediante un golpe de estado incruento en octubre de 1999.
The quasi-military dictatorship in Pakistan has been lurching from one crisis to another ever since it took power through a bloodless coup in October 1999.
Agravación del desorden La dictadura cuasi-militar de Pakistán se ha tambaleado de una crisis en otra desde que llegó al poder mediante un golpe de estado incruento en octubre de 1999.
The quasi-military dictatorship in Pakistan has been lurching from one crisis to another ever since it took power through a bloodless coup in October 1999.
Sin embargo su poder se ha tambaleado fuerte con la aparición en el Próximo Oriente de los nuevos pueblos, el vuelo y la caída de algunos estados y el cambio de los enemigos viejos nuevo, a saber con la llegada de los arameos.
However their power has strongly reeled with occurrence in the Near East the new people, launch and falling of the several states and change of old enemies new, namely with arrival aramejtsev.
Posteriormente se celebró la cumbre de Sharm el-Sheikh, para respaldar la resolución del Consejo de Seguridad y reiterar la importancia de que se lleve a cabo una investigación, como medio para superar esta crisis y reanudar el proceso de paz, que se ha tambaleado tantas veces.
Then there was the Sharm el-Sheikh summit, to back up the Security Council resolution and to reaffirm the importance of conducting an inquiry as a means of getting beyond this crisis and of resuming the peace process, which has stumbled so many times.
Word of the Day
Weeping Woman