ha seguido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofseguir.

seguir

También se ha seguido el proceso administrativo para homologar la transformación.
Also continued to approve the administrative process transformation.
Ese es el patrón que se ha seguido en muchas partes del mundo.
And that's been the pattern in so many places of the world.
El fabricante declarará que, durante el ensayo, no se ha seguido un procedimiento de carga especial.
The manufacturer shall declare that during the test, a special charge procedure has not occurred.
El fabricante declarará que, durante el ensayo, no se ha seguido un procedimiento de recarga especial.
The manufacturer shall declare that during the test, a special charge procedure has not occurred.
Para preparar el presente informe se ha seguido una metodología basada en cuestionarios, entrevistas y análisis en profundidad.
The methodology followed in preparing this report included questionnaires, interviews and in-depth analysis.
El fabricante declarará que, durante el ensayo, no se ha seguido un procedimiento de recarga especial.
The car manufacturer shall declare that during the test, a special charge procedure has not occurred.
El procedimiento excepcional que se ha seguido hace que sea difícil entender las consecuencias financieras presentadas por el Secretario General.
The exceptional procedure followed made the financial implications submitted by the Secretary-General difficult to understand.
Lamentablemente, esa política no se ha seguido en todos los casos.
Regrettably, that policy was not being followed in all cases.
Su influencia se ha seguido en muchas generaciones por venir.
His influence was carried on for many generations to come.
En la definición actual no se ha seguido esa línea.
In the present definition this course has not been taken.
Cada semana se ha seguido una temática diferente.
Each week a different theme has been followed.
De ello se ha seguido hablando después en las redes sociales.
This has continued to be talked about afterwards in social networks.
Este procedimiento se ha seguido durante todo el proceso de evaluación.
This approach was followed throughout the evaluation process.
Debo señalar que esta práctica no se ha seguido.
I have to point out that this practice has not been followed.
La situación financiera del UNICEF se ha seguido saneando.
The UNICEF financial position has been further strengthened.
Resultados: A los 3 meses se ha seguido a 57 pacientes (67%).
Results: Fifty-seven patients (67%) were followed up at month 3.
¿Qué metología se ha seguido y qué se seguirá en el siguiente paso?
What metodology followed, and which will continue in the next step?
No se ha seguido ninguno de estos procedimientos.
Neither of these procedures has been followed.
Ese es el procedimiento que se ha seguido en este caso.
That procedure was followed in this case.
A este respecto se ha seguido diferentes criterios.
Different approaches have been followed in this respect.
Word of the Day
Grim Reaper