reflejar
Lamentablemente, el contenido del Reglamento no se ha reflejado en la práctica. | Unfortunately, practice has not reflected the Regulation's content. |
Este cambio de imagen también se ha reflejado en el nuevo matasello permanente del museo. | This rebranding was also reflected in the museum's new permanent postmark. |
Parece que el embarazo no se ha reflejado de ningún modo en su apariencia. | It seems that pregnancy was not reflected in her appearance in any way. |
Pero hay también diputados que apoyan el documento y esto no se ha reflejado. | There are also strong supporters of it! But that was not reflected here at all. |
No obstante, esto no se ha reflejado adecuadamente en el proyecto de resolución, lo cual lamentamos muchísimo. | However, this has not been appropriately reflected in the draft resolution, and we very much regret this. |
Este efecto se ha reflejado también en las carteras defensivas de los clientes de banca privada. | This effect was also visible in the defensive portfolios held by Triodos Private Banking customers. |
Sin embargo, este avance democrático no se ha reflejado aún en las instituciones multilaterales, especialmente en las de tipo financiero. | Yet this rise of democracy is still not apparent in multilateral institutions–particularly financial ones. |
Todo el trabajo que ha hecho el Comité ha sido unilateral y no se ha reflejado la amplia variedad de opiniones científicas. | All the work done by the committee was one-sided and the wide range of scientific opinion was not reflected. |
Quisiera decir solamente que en el Acta del viernes pasado no se ha reflejado correctamente una petición de palabra mía. | I just want to point out that in the Minutes from last Friday, one of my interventions was not properly reproduced. |
La decadencia de las tradiciones culturales del fin del decimonoveno siglo se ha reflejado de manera evidente en el comienzo del siglo siguiente. | Decadence of cultural traditions of the end of the nineteenth century was evidently reflected in the beginning of next century. |
Las plumas de pavo real, de bestia printy, el entrelazamiento de las lianas - todo esto se ha reflejado ahora en el diseño de las horas. | Peacock feathers, animal prints, interlacings of lianas - all this was now reflected in design of hours. |
Esto también se ha reflejado en el crecimiento y desarrollo. | This has also been reflected in the growth and development. |
Toda esta desgracia se ha reflejado expresamente en estos poemas. | All this misfortune has been expressively reflected in these poems. |
Ello se ha reflejado en muchas sentencias del Tribunal Supremo. | This has been reflected in many judgments of the Supreme Court. |
Esto se ha reflejado debidamente en varias decisiones del Consejo. | This has been duly reflected in several Council decisions. |
Esto se ha reflejado en varias resoluciones, convenciones y agendas globales. | This has been reflected in several global resolutions, conventions and agendas. |
Este aumento se ha reflejado más en los últimos dos años. | This increase has been most apparent in the last two years. |
Naturalmente todo esto se ha reflejado en su figura. | Naturally all this was reflected in its figure. |
Ello se ha reflejado en algunos informes nacionales. | This has been reflected in some national reports. |
Esa solidaridad también se ha reflejado en los debates de la Comisión. | That solidarity had also been reflected in the Committee's discussions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.