ha recogido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofrecoger.

recoger

Es necesario remarcar que solo se ha recogido información incluida en webs activos.
It must be said that it only includes information of active websites.
Merece destacarse que esa disposición sobre conflictos de regímenes aplicables no se ha recogido en otros convenios más recientes.
Notably, such conflict of convention provision is not taken over in other later conventions.
Todas estas actuaciones, como se ha recogido, han sido desarrolladas en estrecha colaboración con las CC.AA. con competencias en sanidad.
As mentioned, all these initiatives were developed and implemented in close cooperation with the Autonomous Communities.
En cambio, no se ha recogido la propuesta de los diputados de una vinculación parcial y una modulación de las ayudas a las regiones más desfavorecidas.
Parliament’s proposal for a partial coupling and a modulation of aid for the less-favoured regions was not adopted, however.
Sin embargo, no se ha recogido lo que se votó en la Comisión de Política Regional, a pesar de lo que figura en la justificación.
However, what was voted for in the Committee on Regional Policy was not taken up, despite the fact that it appears in the justification.
Permítame señalarle que sí voté cuando le tocó el turno a la enmienda 18 del Informe Fabre-Aubrespy, pero mi voto no se ha recogido en el Acta.
I would also ask you to note that I did vote on Amendment No 18 by Mr Fabre-Aubrespy, but my vote is not shown in the Minutes.
Al finalizar dicho plazo, se indicará en el registro que el plazo ha expirado y, si procede, que no se ha recogido el número requerido de declaraciones de apoyo.
At the end of that period, the register shall indicate that the period has expired and, where appropriate, that the required number of statements of support was not collected.
Ese sentido de okusinga se ha recogido en estos seis protocolos.
That sense of okusinga is captured in these six protocols.
El aceite siempre se ha recogido y entregado a los peregrinos.
The oil has always been collected and given to pilgrims.
Todo el material que se ha recogido y publicado a continuación.
All of the material that has been collected and posted below.
¿Qué sucede si no se ha recogido la cantidad para llegar a?
What happens if the amount to reach has not been collected?
La información se ha recogido (en seis idiomas) de alrededor de 10.000 encuestados.
Information has been collected (in six languages) from about 10,000 respondents.
Para resumir, la información se ha recogido de varias fuentes importantes.
In sum, information has been collected from a number of important sources.
La información presentada por las delegaciones se ha recogido en el documento A/CN.9/WG.II/WP.127.
The information provided by delegations is contained in document A/CN.9/WG.II/WP.127.
Desde 2006, se ha recogido la devolución de impuestos por $ 4.1 mil millones.
Since 2006, it has collected tax refunds of $4.1 billion.
Toda esa información y nuestra propia experiencia se ha recogido en este libro.
All that information and our own experience has been compiled in this book.
Por desgracia, con toda esta confusión, todavía no se ha recogido.
Alas, in all the turmoil, it has not yet been collected.
Eso es importante y también se ha recogido en este informe, señor Ehrenhauser.
That is important and has also been stated in this report, Mr Ehrenhauser.
Esta recomendación también se ha recogido en el proyecto de resolución de este año.
That recommendation has also been included in the draft resolution this year.
El trabajo infantil se ha recogido en el programa del Gobierno.
Child labour has been introduced in the public agenda.
Word of the Day
to snap