ha protegido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofproteger.

proteger

Repito: no es necesario que sea así; ha habido períodos en que, en algunos países, las desigualdades han disminuido y el medio ambiente se ha protegido mejor.
I repeat that this is not inevitable; there are times when, in some countries, inequalities diminish and the environment is better protected.
En Outlook 2019, esta utilidad se ha protegido.
In Outlook 2019, this utility has been shielded.
Desde 1990, se ha protegido como Patrimonio de la Humanidad.
Since 1990, it has been protected as the World Heritage Site.
El litoral aquitano se ha protegido cuidadosamente contra la urbanización excesiva.
The Aquitaine coast has been carefully safeguarded against excessive urbanisation.
¿Por qué no se ha protegido a los testigos?
Why weren't the witnesses protected?
Esto es lo que se ha protegido.
That is what they were protecting.
No se ha protegido la cara.
She did not protect the face.
Si considera que no se ha protegido su privacidad, tiene derecho a presentar una queja.
If you believe that your privacy has not been protected, you have the right to complain.
Debido a su relativa lejanía, se ha protegido de cualquier desarrollo sobre-y mantiene una sensación de bajo perfil.
Due to its relative remoteness, it has been protected from any over-development and maintains a low-key feel.
Ahora que la Sra. Florrick se ha protegido a sí misma contra una demanda por mala praxis, ¿puedo continuar?
Now that Mrs. Florrick has given herself cover against a malpractice suit, may I continue?
La nave se ha protegido de forma extrema debido a que los equipos de medición son altamente sensibles.
Due to the highly sensitive measuring devices, the hall is extremely well shielded.
Es necesario asegurarse de que el dispositivo que está utilizando está desbloqueado si se ha protegido con una contraseña.
It is necessary to ensure that the device you are using is unlocked if you have protected it with a password.
La isla tiene una superficie de 6.820 metros cuadrados y se ha protegido artificialmente a partir de las corrientes del río.
The island has an area of 6,820 m² and has been artificially protected from the currents of the river.
Desde 1994-1995 dC, se ha protegido de las manos de los visitantes por una rejilla de aluminio en un marco de madera.
Since 1994-1995 AD it has been protected from the hands of visitors by an ungainly aluminium grille in a wooden frame.
La identidad de los participantes se ha protegido al ser la encuesta anónima y no solicitar ninguna información personal.
Identity of the participants was protected, since the survey was anonymous and they were never asked about their personal information.
Cuando acepta un envío seguro, ¿determina la compañía aérea si este se ha protegido de toda manipulación y/o de interferencias no autorizadas?
When accepting a secured consignment, does the air carrier establish whether it has been protected from unauthorised interference and/or tampering?
Siempre que pueda ver un sitio web con un ícono de candado verde, que se ha protegido con HTTPS o HTTP seguro.
Whenever you see a website with a green padlock icon, that means it was secured with HTTPS, or HTTP secure.
Pero esos resultados son limitados debido a que menos del 1% de los océanos del mundo se ha protegido en reservas.
But such results are limited by the fact that less than 1 per cent of the world's oceans are protected in reserves.
¿Determina la entidad validada, cuando acepta un envío seguro, si este se ha protegido de toda manipulación y/o de interferencias no autorizadas?
When accepting a secured consignment, does the validated entity establish whether it has been protected from unauthorised interference and/or tampering?
La riqueza paisajística de este entorno se ha protegido, además, con la figura de Reserva Natural en tres lugares específicos.
The diversity found in this natural setting is protected by its designation as a Nature Reserve in three specific locations.
Word of the Day
chilling