ha precipitado
Present perfect él/ella/usted conjugation of precipitar.

precipitar

Popularity
3,000+ learners.
La era digital no se ha precipitado en un torrente de modificaciones, como algunos hubieran pensado que sería el caso.
The digital age has not rushed in an avalanche of alterations as some would have thought would be the case.
Se ha precipitado en su conclusión, ¿no es cierto?
Jumped to a quick conclusion, didn't you?
No utilizar si la solución está turbia o se ha precipitado.
Do not use if the solution is cloudy or has precipitated.
Pero esta vez, creo que se ha precipitado.
But this time, I think he's been a little hasty.
En resumen, Comisaria, usted se ha precipitado demasiado.
In short, Commissioner, you have been rather hasty.
Desde hace un año la situación en Yemen se ha precipitado con la guerra.
Over the past year, the situation in Yemen has worsened because of the war.
Y de aquí, del mundo de la banalidad musical, se ha precipitado en el arte grande.
And from here, from the world of musical banality, has directed in the big art.
Con el gobierno del Presidente Ahmadinejad se ha precipitado el deterioro del estatus de la mujer iraní.
With the government of President Ahmadinejad, the status of Iranian women has deteriorated precipitously.
El grupo que auspicia el encubrimiento entonces se ha precipitado a saltar a la brega, de inmediato, con una especulación que de nuevo apunta al Calentamiento Global.
The cover-up crowd rushed into the fray, immediately, with speculation that points to Global Warming again.
Y parece que el talento por el flujo rápido se ha precipitado de las montañas y ha dado la vida el florecimiento a la gran fuerza del arte musical.
And it seems that the talent a rough stream has directed from mountains and has caused to a life and flowering great force of musical art.
Opino que la crisis en Europa se ha precipitado como resultado del aumento de los tipos de interés que ha aplicado el Banco Central Europeo a finales del último trimestre.
I think the crisis in Europe was precipitated by the increase in the European Central Bank's interest rate at the end of the last quarter.
De hecho, a nuestro juicio, señor Presidente, la Convención, no sé bajo la influencia de quién, se ha precipitado al elaborar propuestas técnicas sin haber respondido primero a cuestiones políticas fundamentales que les afectan.
In fact, in our opinion, Mr President, the Convention, under whose influence I do not know, has been too hasty in preparing technical proposals without first having answered fundamental political questions which influence them.
Pero la realidad es que este último no será aceptado que de dientes para afuera puesto que la CCI se ha precipitado para enterrarle cuatro años después apoyándose en el estallido de conflictos sociales en Italia [15].
But the reality of this reflux would only be accepted by paying lip service, since the ICC has hastened to bury it four years later, leaning on the outburst of social conflicts in Italy [15].
Considero, por tanto, que el Parlamento Europeo se ha precipitado y ha pedido demasiado rápido que no se aplique el Reglamento sobre la introducción de líquidos en aeronaves si no se obtienen nuevas pruebas que respalden la aplicación del mismo.
I therefore consider that the European Parliament is being too hasty and over-stepping its brief in asking that the Regulation on the introduction of liquids onto aircraft should not be implemented unless new proof is produced in support of such implementation.
Cree que las diferencias entre Madrid y Catalunya – entre ellas, la repetida petición de mayor autonomía fiscal por parte de Catalunya- pueden solucionarse mediante el diálogo político, y que el gobierno catalán, controlado por las fuerzas independentistas, se ha precipitado acelerando la vía separatista.
He believes that the differences between Madrid and Catalunya - including Catalonia's repeated request for greater fiscal autonomy - can be solved through political dialogue, and that the Catalan government, controlled by the pro-independence forces, has rushed to accelerate the separatism.
Se ha precipitado el señor Presidente Pöttering al afirmar que no había votos en contra.
President Pöttering has been hasty in asserting that there were no votes against.
Se ha precipitado, señor, olvida que no le he dado mi respuesta
You forget I have given no answer.
Se ha precipitado hasta un muro del que ya no sabe cómo salir; no está en posición de hacer ofertas.
It has run into a brick wall and no longer knows how to progress; it is in no position to make offers.
Se ha precipitado un acuerdo que finalmente acogimos positivamente, pero no podemos olvidar la pasividad excesiva de la Comisión cuando se necesitaba un mínimo de prudencia y perspectiva.
An agreement has been rushed through which we ultimately welcome, but we cannot forget the Commission's excessive passivity when a modicum of prudent and forward-looking vision was needed.
Word of the Day
dawn