pedir
En los instrumentos jurÃdicos regionales también se ha pedido la erradicación de las prácticas tradicionales perjudiciales. | Regional legal instruments have also called for the elimination of harmful traditional practices. |
También se ha pedido al público que proporcione cualquier información que pueda ayudar a resolver el caso. | The public are also urged to provide information in order to help solve the case. |
En la solicitud también se ha pedido la protección prevista en el artÃculo 13, apartado 2, del Reglamento (CE) no 509/2006. | The application also requested protection under Article 13(2) of Regulation (EC) No 509/2006. |
Asimismo, se ha pedido al Gobierno de Zimbabue que libere a esos detenidos y que respete los derechos fundamentales. | The Government of Zimbabwe was also called upon to release those detainees and to respect fundamental rights. |
En la solicitud también se ha pedido la protección prevista en el artÃculo 13, apartado 2, del Reglamento (CE) no 509/2006. | The application also requested protection pursuant to Article 13(2) of Regulation (EC) No 509/2006. |
El Presidente anuncia que se ha pedido una votación registrada. | The Chairman announced that a recorded vote had been requested. |
El Canciller se ha pedido para que él ser substituido. | The Chancellor herself has called for him to be replaced. |
El Presidente dice que se ha pedido votación registrada. | The Chairman announced that a recorded vote had been requested. |
El Presidente dice que se ha pedido una votación registrada. | The Chairman stated that a recorded vote would be taken. |
Sra. Devaney, ¿sabe lo que se ha pedido? | Mrs Devaney, do you know what you just ordered? |
Damas y caballeros, se ha pedido la preparación para el despegue. | Ladies and gentlemen, standby for blastoff has just been called. |
Informa a la Comisión de que se ha pedido una votación registrada. | She informed the Committee that a recorded vote had been requested. |
El Presidente informa al Consejo que se ha pedido una votación registrada. | The President informed the Council that a recorded vote had been requested. |
En otras esferas del desarrollo también se ha pedido un mecanismo semejante. | A similar mechanism has also been requested in other fields of development. |
Durante mucho tiempo se ha pedido a las mujeres que callen. | Women have been asked to keep quiet for so long. |
Informa a la Comisión que se ha pedido una votación registrada. | He also informed the Committee that a recorded vote had been requested. |
En concreto, se ha pedido al SCHER que: | In particular, the SCHER has been requested to: |
En ese sentido se ha pedido que haya mayor transparencia. | Greater transparency was called for in this regard. |
¿Cómo es que no se ha pedido esa información? | How can this information not have been requested? |
Kerry se ha pedido el dÃa libre. | IKerry just asked for the day off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.