ha partido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofpartir.

partir

Mi cabello se ha vuelto delgado, muy opaco y, a menudo, también se ha partido.
My hair has become thin, so dull and often also split.
Al determinar la cifra porcentual, se ha partido de la idea de que la UE soportaría en primer lugar el riesgo inherente a la financiación de los proyectos.
In determining the percentage figure our starting point is that the EU should bear the principal political risk relating to the financing of projects.
México, por ejemplo, se ha partido en dos.
Mexico, for example, has been split in two.
En este caso se ha partido de un lienzo en blanco.
In this case, they started with a blank canvas.
De modo que el año se ha partido por la mitad.
So, their entire year has been cut in half.
Una vez más, se ha partido de alto nivel de inteligencia de que se trate.
Once again game has high level of question intelligence.
El avión se ha partido a la mitad.
The plane has split.
Bueno, esta vez se ha partido de risa. Coronel, el lóbulo, por favor.
Well, he split a gut on that one, Colonel.
Pero en la realidad el resultado ha sido muy diferente porque se ha partido de una posición deshonesta.
But in fact it has worked quite differently because of the fundamentally dishonest approach.
También desearía saber si se ha partido de un enfoque del desarrollo basado en los derechos. La Sra.
She would also like to know if a rights-based approach to development had been considered.
Para este segundo tipo, se ha partido de la narración estratificada del lugar que Dante realiza en la Divina Comedia.
For this second section, we started from the narrative stratified from the place Dante creates at the Divine Comedy.
Asimismo, a la hora de considerar una fuente gubernamental se ha partido de la clasificación establecida por Héctor Borrat (1989: 59).
Moreover, for the classification of government sources we used the one established by Héctor Borrat (1989, p. 59).
En el modelo de explotación minera se ha partido de una eficiencia en la recogida del 80%;
Recovery efficiency of 80 per cent is considered in the model mine site;
Para la definición de las masas de agua subterráneas se ha partido de las Unidades Hidrogeológicas definidas en el Plan Hidrológico de la Cuenca del Segura.
The definition of underground water masses is based on the Hydrogeological Units defined in the Segura Basin Hydrological Plan.
El horizonte del ejercicio es de tres años (2014-2016) y para su elaboración se ha partido de los balances consolidados al cierre de 2013.
The time frame for the exercise is three years (2014-2016) and it was designed based on the consolidated year-end 2013 figures.
En secciones anteriores se ha partido del supuesto de que el otorgante de la garantía era el propietario de la propiedad intelectual gravada.
In the discussion above, the grantor of the security right has been assumed to be the owner of the relevant intellectual property.
En secciones anteriores se ha partido del supuesto de que el otorgante de la garantía era el titular de la propiedad intelectual gravada.
In the discussion above, the grantor of the security right has been assumed to be the owner of the relevant intellectual property.
No se prepara ningún informe de evaluación en que se detallen los supuestos de que se ha partido ni las hipótesis en que se basan las evaluaciones.
No formal evaluation report is prepared detailing the assumptions made and the scenario on which the evaluations are based.
En secciones anteriores se ha partido del supuesto de que el otorgante de la garantía era el propio titular de la propiedad intelectual gravada.
In the discussion above, the grantor of the security right has been assumed to be the rights holder of the relevant intellectual property.
Después una investigación, se dan cuenta que la área donde estas criaturas viven corresponde a una zona donde un bloque de hielo se ha partido.
After carefully scientific investigation, they realize that the area where these creatures were found coincides with the one from which a block of ice has departed.
Word of the Day
Weeping Woman