ha molestado
Present perfect él/ella/usted conjugation of molestar.

molestar

Jamás nadie se ha molestado en escucharme a mí.
No one's ever bothered to listen to me.
No me lo digas, Stuart no se ha molestado.
Don't tell me, Stuart hasn't bothered.
No se ha molestado durante tantos años.
She didn't bother for so many years.
Hoy no se ha molestado en venir.
He didn't bother to come in today.
¿Por qué se ha molestado en esperar?
Why bother to wait?
Conmigo no se ha molestado.
Didn't bother to call me.
Veo que la Sra. McKenna estaba tan convencida del asunto que no se ha molestado en asistir a la votación.
I see that Mrs McKenna felt so strongly about the matter herself that she did not bother to attend the vote.
El conjunto Suizo, 24ª selección Mundial, se presenta al encuentro con un planteamiento defensivo que su entrenador Hitzfeld no se ha molestado en ocultar.
The Swiss team, 24th best team in the World classification, is to present a defensive structure that their coach Hitzfeld has not bothered to hide.
Es una propuesta que aporta sencillez y transparencia y elimina burocracia, aunque he notado que el señor Nattrass no se ha molestado en quedarse para escuchar esta observación.
This proposal brings simplicity and transparency and cuts red tape, although I notice that Mr Nattrass has not bothered to stay to hear that observation.
En primer lugar quiero hacer un comentario para el señor Mote, que, siento decirlo, no se ha molestado en quedarse para escuchar el resto del debate.
First of all a comment to Mr Mote, who, I am sorry to see, has not bothered to stay to listen to the rest of the debate.
El germen asume que solo se va a encontrar con presas, para depredar, ya que otras células no tienen defensas contra él, y nunca se ha molestado en desarrollar sus propias defensas.
The germ assumes it will encounter only prey, other cells that have no defenses against IT, and has not bothered to develop defenses of its own.
Hasta ahora, el gobierno dominicano no se ha molestado en emprender un plan social que beneficie a los pobres, la clase trabajadora y sectores de la clase media afectados por la crisis.
So far, the Dominican government has not bothered to undertake an overreaching social plan that could benefit the poor, working people and sectors of the middle class affected by the financial crisis.
En cuanto a sus demás exabruptos, para mí han resultado tan incomprensibles como para todo el mundo, y observo que no se ha molestado en esperar a que terminara el debate.
As for the rest of his rantings, they were as incomprehensible to me as they were to everybody else, and I notice that he has not bothered to stay for the rest of the debate.
STCC señala que CDC no se ha molestado en señalar ningún defecto genuino en la metodología del DOC o en su razonamiento y lo único que ha argumentado es que dicha metodología no tuvo los resultados previstos por CDC.
STCC points out that CDC has not bothered to suggest any genuine flaw in Commerce's methodology or reasoning, other than the fact that it did not yield the result sought by CDC.
¿Entonces por qué se ha molestado en venir hasta aquí?
Then why did she bother coming till here?
¿Ni siquiera se ha molestado en ponerte en la lista?
She couldn't even be bothered to put you on the list?
Y ni una vez se ha molestado en contactar con nosotros.
And not once did she bother to contact us.
Siempre se ha molestado por el tiempo que Lara pasa conmigo.
She has always resented the time lara spends with me.
Jamás nadie se ha molestado en escucharme a mí.
But no one has bothered to listen to me.
Ella no se ha molestado en cuidar su apariencia.
She hasn't bothered to keep up her appearance.
Word of the Day
chimney