ha liquidado
Present perfect él/ella/usted conjugation of liquidar.

liquidar

Ahora durante el proceso de transferir la parte no liquidada del cheque, LPF advierte al usuario que el cheque no se ha liquidado.
Now during the process of transferring the un-cleared part of the cheque, LPF warns the user that the cheque is not cleared.
En esta última esfera, se ha liquidado la compañía aérea nacional.
In the latter area, the national airline has been liquidated.
Ya se ha liquidado esa deuda.
All that debt has been paid off.
En efecto, este mensaje ha caído en oídos sordos y se ha liquidado al mensajero.
In effect, this message has been ignored and the messenger shot.
¿Tiene la Comisión pruebas de que la deuda del Estado con Olympic Airways se ha liquidado ya?
Does the Commission have evidence proving that the State's debts to Olympic Airways were offset in the past?
Cuando el laudo se ha liquidado, el acreedor del laudo debe presentar un Pago de Laudo con el tribunal.
When the judgment is paid in full, the judgment creditor must file a Satisfaction of Judgment with the court.
Se ha informado ahora a la Comisión de que una de dichas partes ya se ha liquidado y que otra está en liquidación.
The Commission was informed now that one of these parties has already been liquidated and one party is in liquidation.
No se ha liquidado la propiedad privada pero todos los bienes raíces de los terratenientes han sido expropiados y repartidos entre los campesinos.
Private property has not been ended but land has been taken from landlords and distributed among the peasants.
El mes en el que el contrato de futuros madura o es entregable si no se ha liquidado o negociado antes de la fecha especificada.
The month in which a futures contract matures or becomes deliverable if not liquidated or traded out before the date specified.
Es posible que el deudor tenga que proveer un certificado proveniente del tribunal original a estos otros tribunales y agencias comprobando que se ha liquidado el laudo.
The debtor may need to provide to those other courts and agencies a certificate from the original court that the judgment has been satisfied.
Gracias a un impulso de todo el mandala, encabezado por los fondos emparejados de la Fundación Sakyong, y apoyado por socios de Shambhala en el mundo entero, se ha liquidado la deuda operativa del centro del mandala.
Thanks to a mandala-wide drive, spearheaded by a matching grant from The Sakyong Foundation and supported by Shambhala members worldwide, the centre of the mandala is now free of operating debt.
En ambos casos, si una orden de pago con indicador del momento límite de adeudo no se ha liquidado 15 minutos antes del momento predeterminado, se enviará automáticamente una notificación por medio del MIC.
Under both options, if a payment order with a Latest Debit Time Indicator is not settled 15 minutes prior to the time indicated therein, a notification shall automatically be provided via the ICM.
Demasiado cansada por sus malos sueños, Haruka por lo tanto, se sorprende durmiendo justo a la clases de nat y el profesor Shimazaki dándole cita en su laboratorio para revisar la lección que se ha liquidado.
Too tired by her bad dreams, Haruka gets surprised while sleeping at the nat science lesson by teacher Shimazaki who gives her an appointment in his lab in order to review the lesson that she missed.
Sin embargo, también ha puntualizado que la solución política no es imprescindible para la adhesión de Chipre a la Unión, si la cuestión chipriota no se ha liquidado antes de que finalice el período de negociaciones.
However, it has also pointed out that a political solution is not a sine qua non to the accession of Cyprus to the Union, if the Cyprus question has not been settled by the time negotiations come to an end.
Se ha liquidado más del 90% de las partidas compensatorias correspondientes a 2003 y a años anteriores.
Over 90 per cent of 2003 and prior reconciling items have been cleared.
Word of the Day
leftovers