ha esperado
esperar
Muchos están trabajando sin parar para traerles el despertar tan ampliamente merecido y por el cual se ha esperado desde hace mucho tiempo. | Many are working nonstop to bring you to the awakening that you so richly deserve, and have so long waited for. |
Tuvimos Arya con Nymaria, que se ha esperado desde que se separaron. | We had Arya with Nymeria that has been requested since they broke up. |
Es más, se ha esperado varios años antes de que este libro sea revelado. | In fact, the book has waited several years to be revealed. |
Durante milenios, se ha esperado. | For millennia, he has waited. |
Siempre se ha esperado mucho de él, más, probablemente, de lo que es capaz. | They always expected so much of him, more probably than he was ever capable of. |
Hasta hoy, siempre se ha esperado que las mujeres asuman la principal responsabilidad de la anticoncepción. | To this day, women have always been expected to take the main responsibility for contraception. |
Durante varios años se ha esperado que la Organización, haga un mayor esfuerzo con menos recursos. | For a number of years now, the Organization has been expected to do more with less. |
Linux no incluye los tiempos de los hijos a los que se ha esperado en el valor devuelto por clock(). | Linux does not include the times of waited-for children in the value returned by clock(). |
Aún no hay una decisión sobre cuándo partiría Tillerson exactamente, algo que se ha esperado durante meses. | There's no decision yet on the timing of Tillerson's departure, which has been expected for months. |
Durante todo el tiempo se ha esperado que tantas almas como fuera posible pudieran aceptar las nuevas energías. | All along it has been hoped that as many souls as possible would be able to accept the new energies. |
Y esta noche es un honor traer a tu mundo mortal un mensaje que se ha esperado desde hace tiempo. | And tonight I am most honored to bring your mortal world a message, which has long been anticipated. |
En Chiapas no se ha esperado la implementación de los ASA para iniciar este proceso de construcción de la autonomía. | The process of strengthening autonomy in Chiapas started without waiting for the implementation of the ASA. |
Si es necesario, los espejuelos se recetaran de tres a cuatro semanas después de la cirugía, cuando se ha esperado una recuperación completa. | If needed, glasses will usually be prescribed three to four weeks after surgery when full recovery is expected. |
Reunirnos con nuestros hermanos y hermanas terrestres será una reunión que se ha esperado hace mucho tiempo por todos nosotros. | For us to meet with all our earth brothers and sisters will be a reunion that has been long awaited by all of us. |
Es una de las plataformas de medios sociales que la gente se ha esperado que ya han sido instalados y publicar en forma regular. | It is one of the social media platforms that people have become expected to have already installed and been posting on regularly. |
Tal vez se les dio mucha responsabilidad cuando fueron jóvenes y tal vez se ha esperado que se hagan cargo de las cosas. | They might have been given a lot of responsibility when they were young and might have been expected to take charge. |
El blanco principal de estos esfuerzos eran las fuerzas armadas norteamericanas, quienes se ha esperado que se vuelvan independientes y queden fraccionadas en mil pedazos. | The prime target of these efforts were the US military, who were expected to go rogue and fall into many pieces. |
Señor Presidente, quería unirme a la pregunta de la señora Lulling en relación con la OCM del vino: ¿por qué no se ha esperado al debate? | Mr President, I wished to echo Mrs Lulling’s question regarding the COM in wine: why have you not awaited the debate? |
Nuestra llegada era para aquel niño como la llegada de la clase favorita que se ha esperado con emoción e interés durante todo el día. | Our arrival was like the arrival of the hour of his favorite class that he'd been waiting for all day. |
Esperamos que esta posición declarada se traduzca en medidas concretas que impulsen el proceso de paz hacia el resultado que por tanto tiempo se ha esperado. | We hope that this declared position will now be translated into concrete steps that will move the whole peace process forward towards its long-awaited outcome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
