enfrascar
El Gobierno de Georgia se ha enfrascado en la redacción de una estrategia nacional sobre los desplazados internos a fin de dar una solución exhaustiva y duradera al problema de los desplazados internos en Georgia. | The Government of Georgia has been drafting a national strategy on internally displaced persons in order to establish a detailed and durable solution for IDPs in Georgia. |
A partir del episodio vivido en 1997, el gobierno estadounidense, por otro lado, se ha enfrascado en el inicio de acuerdos con otros 22 países, que han realizado acciones para restringir los controles de capital. | Since the 1997 episode, the U.S. government, on the other hand, has gone ahead to initiate agreements with 22 more countries, which have worked towards restricting capital controls. |
Por otro lado, la clase política, en general, a raíz de los resultados de las elecciones de marzo, se ha enfrascado en una interminable lucha de poder, misma que ha condicionado buena parte de su acercamiento a los problemas del país. | The political class itself, in general, has enclosed itself in interminable petty power struggles since the March 2000 elections and these actions and attitudes have conditioned its attempts to deal with the country's problems. |
Contrario a esto, el principal partido de oposición se ha enfrascado en la discusión alrededor del préstamo del Banco Mundial, con una actitud que más parece querer establecer un forcejeo con ARENA que buscar la mejor salida a la necesidad de impulsar la reforma educativa. | Aside from this, the principal opposition party has involved itself in discussions on the World Bank loan with an attitude which appears more to be aimed at establishing a forceful standoff with ARENA than at seeking a better outcome for the need to push the educational reform forward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.