ha derrumbado
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofderrumbar.

derrumbar

¿Por qué, porque un tejado se ha derrumbado?
Why, because one roof collapsed?
El gobierno de los talibanes, con sede en Kabul y Kandahar, no se ha derrumbado.
The Taliban regime, based in Kabul and Kandahar, has not collapsed.
La azotea diseñó al parecer esta manera ha trabajado, la pirámide no se ha derrumbado.
Apparently the roof designed this way has worked, the pyramid has not collapsed.
Al parecer, el sitio ahora se ha derrumbado y ha entrado en estado de estafa.
It seems the site has now collapsed and has gone into scam status.
La ley obliga a retirar los escombros o a reconstruir lo que se ha derrumbado.
By law, the debris must be removed or the collapsed part rebuilt.
Lo que se ha derrumbado en la crisis del euro no es el euro, sino el método comunitario.
What collapsed within the euro crisis is not the euro currency but the community method.
Tu clienta se ha derrumbado después de la vista oral, porque sabía que no podría afrontar un juicio.
Your client caved after that deposition, because she knew she couldn't make it through a trial.
Con el reconocimiento de Burgos por Francia e Inglaterra, toda la perspectiva del Frente Popular se ha derrumbado.
With the recognition of Burgos [163] by France and Britain, the entire perspective of the Popular Front broke down.
La economía nacional se ha derrumbado tras la guerra que estalló en diciembre de 2013 entre las fuerzas del presidente Kiir y las del vicepresidente Riek Machar.
The national economy collapsed after the war broke out in December 2013 between President Kiir's forces and those of Vice President Riek Machar.
La verdad es precisamente lo contrario: Si el frente sur debilitado no se ha derrumbado, sino ha conservado sus cuadros, esto es precisamente porque había sido bien organizado.
The truth is precisely the contrary: If the weakened Southern front has not collapsed, but has retained its cadres, this is precisely because it had been properly organised.
Pero hay un sufrimiento que no es nunca bueno: el de no poder volver al trabajo porque el lugar ha desaparecido, se ha derrumbado o es inhabitable.
But there is a type of suffering that is never good: to be unable to return to work because the workplace is gone, collapsed, it cannot be used.
El frente único de la clase dominante egipcia, que triunfó sobre los hombros de la revolución egipcia en 2013, y fue respaldado por el imperialismo occidental, aparentemente se ha derrumbado.
The united front of the Egyptian ruling class, which stood triumphantly on the shoulders of the Egyptian Revolution in 2013, backed by Western imperialism, has apparently crumbled to dust.
El consumo recreativo del cannabis lleva siendo legal en Colorado durante poco más de un año, y su sociedad no se ha derrumbado como muchos activistas anticannabis pensaban - de hecho, está en pleno apogeo.
The recreational use of cannabis has been legal in Colorado for well over a year now, and their society has not collapsed like many anti-cannabis campaigners thought it would–in fact it is thriving.
El puente a la entrada del valle se ha derrumbado.
The bridge at the entrance to the valley has fallen down.
Desde ese día, el internet ruso se ha derrumbado en el caos.
Since that day, the Russian internet has collapsed into chaos.
Ahora entiendo por qué se ha derrumbado en escombros.
Now I understand why you have collapsed into rubble.
El camino cruza un riachuelo, y el puente se ha derrumbado.
The road crosses a stream, and the bridge has washed out.
El precio del petróleo venezolano en el mercado mundial se ha derrumbado.
The price of Venezuelan oil in the world market has collapsed.
Mi situación financiera se ha derrumbado, así también mi salud.
My financial situation has plummeted. My health also.
Como reflejo de esta amenaza, parece que el acuerdo ruso se ha derrumbado.
Reflecting this threat, it appears that the Russian deal has collapsed.
Word of the Day
to predict