ha cuidado
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcuidar.

cuidar

Para garantizar el máximo confort, se ha cuidado hasta el más mínimo detalle, con un diseño de cerrado a pared de grandes dimensiones e incluyendo un asiento de tapa doble con textura de madera y función de cierre ralentizado.
Maximum comfort is guaranteed by taking care of the small details, with a freestanding wall outlet design, a double wood-like lid and slow-close system.
El diseño se ha cuidado hasta el más mínimo detalle.
The design has been careful to the smallest detail.
Él no se ha cuidado así mismo muy bien físicamente.
He had not taken care of himself very well physically.
Todo se ha cuidado asegurar produzca el mejor sonido posible.
Every care has been taken to ensure it produces the best possible sounds.
Pero podría ser una mujer que se ha cuidado muy bien.
But I could be a woman who's taken good care of herself.
La infección es muy común cuando el piercing no se ha cuidado adecuado.
Infection is very common when the piercing has not been properly cared for.
Solo tiene que ir a nuestro sitio web, todo lo demás se ha cuidado.
You simply go to our website, everything else we have taken care.
En el Riad au 20 Jasmins se ha cuidado hasta el último detalle.
Every detail has been carefully considered in Riad au 20 Jasmins.
Durante años, Rusia se ha cuidado de realizar este tipo de operaciones militares.
For years, Russia has taken care not to carry out this type of military operations.
La decoración es uno de los detalles que se ha cuidado con especial atención.
The decoration is one of the details carefully maintained.
Es bonito saber que se ha cuidado bien.
Nice to hear he's doing well for himself.
Con sus 9 asientos, se ha cuidado hasta el más mínimo detalle.
With its 9 seats, it is fully equipped with every attention to detail.
Se trata de una sensacional fusta donde se ha cuidado todo lujo de detalles durante su diseño.
It's a sensational crop where detail has careful during its design.
Toda la casa se ha cuidado al detalle y lista para que la visites.
The whole house has been taken care of in detail and ready for you to visit.
En estos apartamentos se ha cuidado mucho la decoración pero sin alejarse del ambiente rústico.
These apartments decor has taken great care but without departing from the traditional atmosphere.
Las habitaciones están equipadas con televisión vía satélite y se ha cuidado cada detalle.
As well as satellite television, care has been lavished on every detail.
La capacitación de los especialistas en TI en VSTU se ha cuidado durante más de 30 años.
The IT specialists' training at VSTU has been cared for already more than 30 years.
Como siempre, se ha cuidado que el programa de conciertos en Barcelona sea espectacular.
As always, the concert program in Barcelona has been chosen cleverly so it ends up being spectacular.
El apartamento está en absolutamente perfectas condiciones y se ha cuidado muy bien por sus actuales propietarios.
The apartment is absolutely in pristine condition and has been looked after very well by its current owners.
Esta vez es con un excitante látigo de alta calidad donde se ha cuidado todo lujo de detalles.
This time is with an exciting whip of high quality where is has attention to detail.
Word of the Day
tombstone