ha congregado
Present perfect él/ella/usted conjugation of congregar.

congregar

Ya se ha congregado a una comunidad de defensores/defensoras y promotores/promotoras de derechos en torno a The Hub y la organización WITNESS tiene un amplio historial de proteger el derecho de los y las activistas a la libre expresión.
On The Hub, a community of advocates receptive to rights issues are already gathered, and WITNESS has a history of protecting advocates' right to free expression.
La comunidad se ha congregado en un lugar.
The community has assembled in one place.
La blogósfera marroquí, activa como nunca, se ha congregado en torno a Raji.
The Moroccan blogosphere, lively as ever, has rallied around Raji.
A esta altura, casi una docena de turistas se ha congregado dentro de La Recova.
By now, almost a dozen tourists have congregated inside La Recova.
Una gran cantidad de fieles se ha congregado para acompañar a las personas de la comunidad cuya salud es más frágil.
A large attendance accompanied the members of the community whose health is the frailest.
Reconocido por sus aguas curativas y terapias decadentes, descubra por qué la gente se ha congregado en estas aguas desde el siglo XIX.
Renowned for its healing waters and decadent therapies, discover why people have flocked to these waters since the 1800s.
Desde hace más de 100 años la gente se ha congregado en el Folkets Park de Malmö siendo el parque popular más antiguo del mundo.
At Malmö's Folkets Park, The Park of The People, people have gathered for over 100 years being the oldest of its kind in the world.
Nos hallamos en América, al borde de un caudaloso río; se ha congregado una muchedumbre, un barco va a zarpar contra viento y marea, desafiando los elementos.
Now we are in America, beside a large river. A great crowd has gathered there, for it is said that a ship is to sail against wind and tide, to be itself a power against the elements.
Una asamblea numerosa se ha congregado en el Calvario, el lugar de la crucifixión de nuestro Señor, para la celebración de la misa solemne, animada por los frailes de la Custodia de Tierra Santa.
A large crowd assembled at Calvary, the site of Our Lord's crucifixion, for solemn celebration of the Mass by the friars of the Custody of the Holy Land.
Es una mañana diáfana de primavera en el distrito de Ghonchi en el norte de Tayikistán y una multitud de mujeres de todo el distrito se ha congregado fuera del principal edificio de gobierno, el Hukumat.
It is a crisp spring morning in Ghonchi district in northern Tajikistan, and a large crowd of women from across the district have gathered outside of the main government building, the Hukumat.
Una vez más, se ha congregado a los dirigentes de las facciones en la zona norte del país, los Generales Abdul Rashid Dostum y Atta Mohammad, para que controlen a los comandantes responsables de los incidentes que han tenido lugar repetidamente en las últimas semanas.
Once again, the factional leaders in the north—Generals Abdul Rashid Dostum and Atta Mohammad —have been brought together to control those of their commanders who are responsible for the repeated incidents of the past few weeks.
Se ha congregado y se ha unido en una organización política.
It has assembled and united a political organisation.
Word of the Day
to light