concertar
Si no se ha concertado un tratado de extradición con otro Estado Parte, el Protocolo Facultativo se considera la base jurÃdica para la extradición. | In the case that there is no extradition treaty exists between the two State Parties, this Protocol is considered the legal basis for extradition. |
AsÃ, se ha concertado un arreglo viable sobre el acceso a esos archivos. | Thus, a workable arrangement for access to these archives has been established. |
El acuerdo fue objeto de una evaluación en 1998 y se ha concertado uno nuevo. | In 1998 the agreement was evaluated and a new one has been concluded. |
Si no se ha concertado ningún acuerdo sobre este tema debe aplicarse un régimen subsidiario. | If no relevant agreement is concluded, a subsidiary scheme applies. |
Fecha de expiración – si el contrato se ha concertado para un periodo de duración determinada. | Expiry date if the contract is for a fixed term. |
Con este fin se ha concertado un acuerdo entre el ACNUR y el Ministerio de Salud. | An agreement to that end has been concluded between UNHCR and the Ministry of Health. |
Con tal finalidad, se ha concertado un acuerdo con la Universidad Bourguiba de Túnez. | An agreement has been drawn up with Bourghiba University in Tunis for this purpose. |
Por último, se ha concertado un acuerdo oficial relativo al estatuto de mi Oficina en Zagreb. | Finally, a formal agreement relating to the status of my office in Zagreb has been finalized. |
Para optimizar la coordinación, se ha concertado un acuerdo funcional entre el Comité y la ONUDD. | To ensure optimal coordination, a working arrangement has been set up between the Committee and UNODC. |
El acuerdo de transferencia de gas natural de Turkmenistán al Pakistán y la India a través del Afganistán ya se ha concertado. | The agreement to transfer natural gas from Turkmenistan to Pakistan and India through Afghanistan has been finalized. |
La Junta ha observado que no se ha concertado un acuerdo sobre el nivel de servicios con los centros de servicios. | The Board noted that there was no service level agreement with the service centres. |
Los resultados están a la vista: -en ei frente ruso se ha concertado un armisticio. | And the results are visible: On The Russian Front An Armistice Has Been Concluded. |
Uno de los elementos que lo demuestra es el comportamiento de una empresa, que puede apuntar a que se ha concertado un acuerdo. | One type of such evidence is firm conduct: it may suggest that an agreement was reached. |
Sin embargo, no se ha concertado un tratado de paz, y un 10% del presupuesto del Estado se destina a la defensa nacional. | However, we have not reached a peace treaty, and 10 per cent of the Government budget is allocated to national defense. |
TodavÃa no se ha concertado un acuerdo entre el UNFPA y el PNUD en que se definan los servicios y las obligaciones concretas debidos mutuamente. | There was still no agreement between UNFPA and UNDP defining the specific services and responsibilities that were supplied. |
En paÃses en situaciones de conflicto armado a menudo se ha concertado una tregua entre las partes en lucha para celebrar dÃas nacionales de inmunización. | In countries in situations of armed conflict, a truce between warring parties had often been arranged to conduct NIDs. |
Desde el 18 de noviembre de 1999 no se ha concertado ninguna nueva transacción de financiación en el sector de las aeronaves de transporte regional. | No new financing transactions in the regional aircraft sector have been entered into since 18 November 1999. |
El acuerdo sobre el proceso polÃtico se relaciona con el acuerdo de seguridad que se ha concertado con la Autoridad Provisional de la Coalición. | The agreement on the political process speaks of the agreement with CPA on security. |
Aplaudimos la incorporación de otros magistrados internacionales y el acuerdo que se ha concertado para aumentar la cifra de magistrados y fiscales serbios. | We applaud the additional international judges and the agreement that has been worked out for increasing the number of Serb judges and prosecutors. |
Desgraciadamente, aunque se han hecho algunos progresos, la situación al mes de mayo de 2003 es que todavÃa no se ha concertado ningún acuerdo complementario. | Regrettably, although some progress has been made, the position as at May 2003 is that no supplementary agreement has yet been concluded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
