ha atendido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofatender.

atender

No se ha atendido a los más vulnerables, sino que duermen en camitas abandonados a sus propios recursos para sobrevivir.
The most vulnerable are not cared for but sleeping on cots left to their own devices to survive.
Ello podía alentar a los agentes pertinentes a afianzar los logros y a sistematizar los esfuerzos iniciales, a proseguir las actividades conexas y a ocuparse de los problemas y los grupos sociales a los que aún no se ha atendido.
It could encourage relevant actors to consolidate achievements and systematize initial efforts, to continue related activities and tackle issues and groups in society not yet addressed.
Hasta ahora no se ha atendido esta simple condición.
Up until now, this simple condition has not been met.
Suiza acepta esta recomendación, que se ha atendido ya.
Switzerland accepts this recommendation, which has been fulfilled.
¿Cómo se ha atendido la cuestión del ingreso de la finca?
How has the issue of farm income been addressed?
Comentario: se ha atendido a esta recomendación en el cuadro III.2 revisado.
Comment: This recommendation has been addressed in the revised Table III.2.
Ya se ha atendido a la mayoría de nuestras preocupaciones.
Most of our concerns have been met.
En 2017 se ha atendido a 1.386 personas, entre ellas 791 niños.
In 2017, 1386 people, including 791 children, were assisted.
De igual manera se ha atendido la problemática del adulto mayor.
It has also addressed the problem of the elderly.
La Comisión considera que en algunos casos no se ha atendido adecuadamente a sus inquietudes.
The Committee believes that in some instances its concerns have not been adequately addressed.
Esta es una esfera que, hasta la fecha, no se ha atendido de forma proactiva.
That is an area which to date has not been dealt with proactively.
Cabe destacar que a través de éstas áreas se ha atendido alrededor de 4,000 personas al año.
It should be noted, that through these areas there have been served about 4,000 people a year.
Conviene destacar que se ha atendido a todas las solicitudes de asistencia.
It is important to emphasize that all requests from this group have been put into procedure and realized.
Se trata de la petición de un informe anual, que no se ha atendido desde hace casi treinta años.
This is a demand for an annual report, not operated now for almost thirty years.
Hasta ahora se ha atendido el problema de manera adecuada, pero hay que mantener las medidas adoptadas.
So far, the issue has been correctly dealt with, but the efforts need to be sustained.
Desde la creación de este servicio, se han adherido 660 corporaciones locales y se ha atendido a cerca de 8.000 mujeres.
Since the service was created, 660 local governments have signed up, and some 8,000 women have been served.
La petición ulterior de la Subcomisión de que se nombrara un Relator Especial (E/CN.4/Sub.2/2004/10) aún no se ha atendido.
The subsequent request of the Sub-Commission for the appointment of a special rapporteur (E/CN.4/Sub.2/2004/10) has not, as yet, been acted upon.
La crisis de salud resultante de 60 años de maniobras militares a costa del pueblo de Vieques todavía no se ha atendido.
The health crisis resulting from six decades of war games perpetrated on the people of Vieques had yet to be addressed.
En los asuntos que se han sometido a los tribunales, una consideración primordial a que se ha atendido ha sido el interés superior del niño.
In cases that were referred to the courts, the interests of the child were considered to be paramount.
Se les informa que se ha atendido el problema del transporte por banda terrestre y de qué medidas preventivas y correctivas se han adoptado.
They are informed that the overland conveying issue has been attended to, and of what preventative and remedial action has been taken.
Word of the Day
to cast a spell on