Possible Results:
Cuando Pedro se guió por sus propias ideas, se topó con dificultades. | When Peter acted on his own ideas, he encountered difficulty. |
Robert Bosch siempre se guió por el principio de que el trabajo honesto es más importante que el beneficio temporal. | Robert Bosch always acted on the principle that honest workmanship is more important than temporary gain. |
Una vez más, esta gente se guió mal por un supuesto: si usted es un piloto, se puede volar casi cualquier cosa por el estilo. | Again, these individuals were misguided by an assumption: if you are a pilot, you can fly anything just like that. |
Con los tonos del chakra coronilla y del tercer ojo, los cuencos de fondo, se guió una meditación para visualizar y anclar una barrera de arrecife etérea alrededor del brote de petróleo. | With the tones of the crown chakra and third eye chakra crystal bowls as backdrop, a guided meditation was led to visualize and anchor an ethereal barrier reef around the spewing oil. |
Él estaba muy influido por Sommerfeld, en este momento Klein 's asistente, y aunque oficialmente se considera como Blumenthal Hilbert' s estudiante de investigación en primer lugar, no obstante, su obra también se guió por Sommerfeld. | He was much influenced by Sommerfeld, at this time Klein 's assistant, and although formally Blumenthal is considered as Hilbert 's first research student, nevertheless his work was also guided by Sommerfeld. |
Nuestra labor en las sociedades cerradas se guió, y sigue guiándose, por nuestro compromiso con la Declaración Universal de Derechos Humanos, en especial por sus garantías de que haya una comunicación abierta entre pueblos de diferentes sociedades y culturas. | Our work in closed societies was, and is, guided by our commitment to the Universal Declaration of Human Rights, and especially its guarantees of open communications between peoples of differing societies and cultures. |
Creo que es seguro decir que este modelo se guio por lo que se había previsto en la Ley de Regulación de Concentraciones que se aprobó poco antes del nuevo sistema. | I think it is safe to say that this model was guided by what had been envisaged in the Regulation of Gatherings Act passed just prior to the new dispensation. |
Se guio por los pensamientos más sospechosos y mezquinos, los de la gente que vestía de forma más parecida a la suya, y los siguió como si fuese un hilo. | He seized on the seediest, grimiest thoughts, the minds that wore the clothes that looked most like his, and followed them like a thread. |
Cada pensamiento, palabra y acción se guió por la Torá. | Every thought, word and action was guided by Torah. |
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos. | In conducting its analysis, the IOMC was guided by several objectives. |
Incluso su labor de análisis se guió por lineales algebraicas y métodos algebraicos. | Even his analytical work was guided by algebraic and linear algebraic methods. |
Hans Evers: A medida que su mundo se guió por EE.UU. ET? | Hans Evers: As their world was guided by U.S. ET? |
Entonces, usted se guió por la ley. | So you were guided by the law? |
K. - Esta es una cuestión de conveniencia, que se guió en aquellos días, la sede operativa. | K. - This is a matter of expediency, which was guided in those days, the operational headquarters. |
En el desempeño de su mandato, el Comité se guió por el párrafo 12 de la resolución 1718 (2006). | In discharging its mandate, the Committee was guided by paragraph 12 of resolution 1718 (2006). |
Por último, Alemania alega que la inversión también se guió por cuestiones de imagen. | Lastly, the investment was also said to be guided by considerations relating to brand image. |
El Consejo Europeo que se clausuró en Bruselas el sábado pasado se guió por el mismo instinto. | The European Council which closed in Brussels last Saturday followed the same instinct. |
Toda su carrera se guió por la convicción de que el artista podía ser un agente del cambio social. | His entire career was guided by his conviction that the artist could be an agent of social change. |
Su esposa se guió por los sentimientos e impulsos, no por la razón y el juicio, al elegir cónyuge. | His wife followed feeling and impulse, not reason and judgment, in selecting a companion. |
Al examinar esta cuestión, el Grupo Especial se guió por las consideraciones que figuran en el párrafo 33. | In its examination of this question, the Panel was guided by the considerations set forth in paragraph 33. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
