fugar
La NP ocurre cuando el páncreas se inflama o se lesiona, y se fugan las enzimas pancreáticas. | NP happens when your pancreas gets inflamed or injured, and the pancreatic enzymes leak. |
Moxetumomab incluye un recuadro de advertencia especial para médicos y pacientes sobre el riesgo de síndrome de extravasación capilar, en el cual fluidos y proteínas se fugan fuera de los vasos sanguíneos pequeños a los tejidos circundantes. | Moxetumomab includes a special boxed warning for clinicians and patients about the risk of capillary leak syndrome, in which fluid and proteins leak out of tiny blood vessels into surrounding tissues. |
Cuarenta presos de los talibanes y del partido de Hezb-e-Islami, entre ellos Abdul Hadi, hermano del antiguo Ministro de Defensa de los talibanes, Maulvi Obaidullah, se fugan de una cárcel central en la madrugada del viernes. | Forty Taliban and Hezb-e Islami prisoners, including Abdul Hadi, the brother of the former Taliban Defence Minister, Maulvi Obaidullah, escaped from a central jail overnight on Friday. |
Requerirle a los empleadores que notifiquen a la USCIS cuando los trabajadores con visa H-2B no se presenten al trabajo, terminen el trabajo más de 30 días antes de tiempo, son despedidos o se fugan del lugar de trabajo; | Requiring employers to notify USCIS when H-2B workers fail to show up for work, complete the work more than 30 days early, are terminated, or abscond from the worksite; |
Según su pérfido proceder los aeropiratas de un avión cubano no roban, se fugan; no desvían una aeronave, huyen; no son terroristas, sino desertores; no atentan contra la seguridad nacional de Estados Unidos, son disidentes. | According to their perfidious interpretation, the hijackers of a Cuban plane do not steal but run away; they do not take an aircraft off its course but escape; they are terrorists but defectors; they do not act against US national security but are dissidents. |
Perseguidos por el marido de Marguerite, el hermano y la hermana se fugan con la ayuda de su madre (los criados en también están de su parte). | Marguerite's husband prosecutes them, and the two siblings run away with the help of their mother (the servants also tend to be on their side). |
Puede decirse que la música y tú se fugan. | It can be said that music and you elope. |
En lugar de estar tristes, ¿por qué no se fugan? | Instead of feeling sad, why not elope? |
Al menos si se fugan, no tendrás que ir a la boda. | At least if they're eloping, you won't have to go the wedding. |
Veintiséis presas políticas se fugan de la cárcel del Buen Pastor. | Twenty-six female political prisoners break out of Buen Pastor prison. |
Son jóvenes que se fugan de la vida. | They are young people who flee from life. |
Por eso no se fugan de su casa. | That's how come you never have no runaways. |
Algunos se fugan con los clientes. | Some of them elope with customers. |
Sí, pero no se fugan para casarse. | Yes, they do, but they don't elope. |
¿Por qué no se fugan? | Why don't you just elope? |
Todos se fugan antes de ser detenidos. | All flee before being arrested. |
Cada día campesinos hambrientos se fugan del campo para llegar a las ciudades sin trabajo o esperanzas. | Each day starving peasants flee the countryside only to find cities without jobs or hope. |
Son jóvenes que se fugan de la vida. | The journey of hope is not easy. |
Algunos niños se fugan de la casa, faltan a la escuela; otros comienzan a fumar, prueban alcohol. | Some children run away from home, skip classes, others begin to smoke, try alcohol. |
Visibilidad Nuestra tecnología de captura permite ver cómo se utilizan los datos y cómo se fugan. | Our capture technology allows you to see how your data is being used and how it is leaking out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.