forzar
Así, la dinastía española seguía los criminales métodos de la dinastía rusa, se forzaba al pueblo hacia el campo de batalla. | Thus the dynasty of Spain followed the murderous methods of the Russian dynasty,–people were forced to the battlefield. |
En el hotel Chai Hour de Phnom Penh se ejercía la prostitución y se forzaba a tal actividad a niñas y a mujeres. | In the Chai Hour hotel in Phnom Penh, prostitution was taking place and women and girls were forced to take part in it. |
Las fotografías fueron tomadas en forma clandestina en la cámara de gas y crematorio V y muestran cómo se forzaba a las mujeres a desnudarse antes de entrar a las cámaras de gas y cómo los hombres del Sonderkommando arrastraban los cuerpos a las fosas ardientes al aire libre. | Taken clandestinely at Crema/Gas Chamber 5, these pictures show the women being forced to undress before they enter the gas chambers and the men of the Sonderkommando dragging bodies to the open-air burning pits. |
La consecuencia fue que había trabajadores a los que se forzaba a trabajar a pesar de estar enfermos. | As a consequence, workers were forced to go to work despite illness. |
Cabe señalar que estudios previos habían evidenciado estructuras factoriales de uno y dos factores, pero en estos se forzaba el número de factores o se mantenían ítems con una comunalidad menor a.4 (Fonseca-Pedrero et al., 2012; Vera-Villarroel et al., 2008). | Previous studies have shown one- and two-factor factorial structures, although the number of factors was forced or items with communality below 0.4 were kept (Fonseca-Pedrero et al., 2012; Vera-Villarroel et al., 2008). |
La única noticia que recibió su madre era que se forzaba a su hija a hacer las tareas domésticas, a ponerse ropa vieja, a andar descalza y a vivir como la esposa de un hombre de 40 años. | The only news her mother received was that her daughter was being made to do household chores, wear worn-out clothes, walk barefooted and live as the wife of a 40–year-old man. |
Se forzaba a caminar treinta millas diarias mientras que con cariño exploraba las zonas colindantes donde escuchaba las canciones y leyendas tradicionales del campesinado con gran atención. | He forced himself to walk up to thirty miles a day as he lovingly explored the Borders, where he would listen avidly to the traditional songs and legends of the peasantry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.