formaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation offormar.

formar

Dentro de la marea general de reacción, sin embargo, se formaban pequeños remolinos.
However, within the general tide of reaction, there were small eddies.
Es por eso que las ciudades y civilizaciones se formaban alrededor de las desembocaduras.
That is why the cities and civilizations formed around delta areas.
Largas filas de personas se formaban frente a mi casa para cargar sus teléfonos celulares.
Queues of people start lining up at my house to charge their mobile phone.
Petronis respondió que, a veces, esos fondos no alcanzaban para pagar los trabajos y que no se formaban ahorros.
Petronis responded that sometimes there was not enough money to pay for the work done and there was no surplus fund.
Los hidratos de gas se formaban en temperaturas frías (4 grados Celsius) y zonas de presión moderadamente alta situadas a 200 o 300 metros debajo de la superficie terrestre o a 400 metros de profundidad en el mar.
Methane hydrates were formed in cold temperatures (4° C) and moderately high pressure zones 200 to 300 metres below land surface or at 400 metres of water depth.
Como se puede observar en las imagines del Simulador Magnético, en el momento en que se formaban estos círculos en el radar sobre Holanda, la Tierra literalmente había perdido a ambos, su Polo Norte y su Polo Sur.
As noted on the Magnetic Simulator images, at the time radar circles were forming over the Netherlands the Earth had literally lost both its S Pole and N Pole.
Tiró una piedra en el estanque y observó las ondas que se formaban.
He threw a rock into the pond and observed the ripples that formed.
Mientras se unían muchas provincias para formar naciones más grandes en la Europa del siglo XIX, en las colonias españolas se formaban movimientos independentistas.
While many provinces were uniting to form larger nations in 19th century Europe, independence movements were emerging in the Spanish colonies.
Con cada nueva experiencia, nuevas ideas se formaban en su mente.
With each new experience, new ideas formed in his mind.
El agua se agitaba y constantemente se formaban grandes burbujas.
The water was at a roil and large bubbles were constantly forming.
A pesar de su recelo, ya podía ver como se formaban las posibilidades.
Despite his misgivings he could already see the possibilities forming.
Las castas se formaban de acuerdo a la madurez espiritual de las personas.
The casts were formed according to the spiritual maturity of the people.
La mayoría de las bandas de cuerdas se formaban con lo que había.
Most of the string bands composed of just whatever came to hand.
No parecía haber una única forma de deducir cómo se formaban esos grupos.
There didn't seem to be any one way to figure out how these groups were formed.
En Europa oriental y en otros lugares, se formaban nuevas nacionalidades al interior de las fronteras de varios estados.
In East Europe and elsewhere, new nationalities were being formed within the borders of various states.
En este sentido, se encontraban distintas soluciones y se formaban conclusiones que comenzaban a construir un sistema de teología.
In this regard various solutions were found and conclusions reached which began to build a system of theology.
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo afirmó que se formaban comités de evaluación para evaluar los contratos grandes, como ponían de manifiesto las evaluaciones del plan maestro de mejoras de infraestructura.
The Office of Central Support Services stated that evaluation committees are formed to evaluate large contracts as evidenced by Capital Master Plan evaluations.
El medio interestelar se enriquecía progresivamente en carbono, nitrógeno y oxígeno, y la siguiente generación de estrellas se formaban con una pequeña cantidad de estos elementos, suficiente para actuar como catalizadores.
The interstellar medium became progressively enriched in carbon, nitrogen and oxygen, and the next generation of stars formed with a small amount of these elements, enough to act as catalysts.
La Arabia Saudita albergaba a más de 7 millones de trabajadores migratorios y se había convertido en una escuela para esos trabajadores, que aprendían, estudiaban, se formaban y enviaban remesas a sus familias.
Saudi Arabia hosts more that 7 million migrant workers and has become a school for such workers, who learn, study train and send remittances to their families.
La Arabia Saudita albergaba a más de siete millones de trabajadores migratorios y se había convertido en una escuela para esos trabajadores, que aprendían, estudiaban, se formaban y enviaban remesas a sus familias.
Saudi Arabia hosts more that 7 million migrant workers and has become a school for such workers, who learn, study train and send remittances to their families.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict