Possible Results:
forjara
forjara
forjará
Esto no significa que Miliukov se forjara ilusiones con respecto a Kerenski, sino que veía en él un punto de apoyo para las fuerzas de las clases poseedoras. | This does not mean that Miliukov had any illusions about Kerensky, but he saw in him a point of application for the power of the possessing classes. |
El desarrollo de software se forjará en el futuro. | Software development will forge in the future. |
No obstante, en la dificultad de conciliar las realidades imponderables de la vida con las exigencias del mundo físico, se forjará un nuevo hombre, redescubierto entre densas capas de energías innecesarias. | Nevertheless, the difficulty to harmonize the imponderable realities of life with demands of the physical world will shape a new man among unnecessary dense energies. |
Y sería mejor si se forjara más unidad sobre esa base y fundamento en desarrollo. | And it would be better if there were more unity forged on that developing foundation and basis. |
Para ello, convendría que se forjara una relación más estrecha entre los miembros designados por elección y sus circunscripciones regionales. | To that end, a closer relationship should be built between elected members and their regional constituencies. |
Ese tipo de información podría hacer que el público se forjara una idea inapropiada e inexacta del funcionario interesado o de la Organización. | Such disclosures may lead to an inappropriate and inaccurate public perception of both the concerned staff member and the Organization. |
Y cuanto menos consentíamos que la pequeña burguesía se forjara ilusiones en cuanto a nuestra democracia proletaria, más dócil y sumisa se mostraba con nosotros. | But the less we allowed the petty bourgeoisie to misunderstand our proletarian democracy, the tamer and more amenable it became towards us. |
Se forjará una estrecha colaboración y asociaciones estratégicas con otros asociados para el desarrollo en Nigeria. | Close collaboration and strategic partnerships will be forged with other development partners in Nigeria. |
Con la ayuda de la no solo despiadada sino también carismática condesa De Valois, Victoire se forjará un nuevo destino. | With the help of the ruthless and charismatic countess, Victoire carves out a new life for herself. |
Entonces se forjará su sociedad galáctica, y una hueste completa de oportunidades cautivadoras que se investigarán, se aprenderán y se pondrán en uso. | Then there is your galactic society to be forged, and a whole host of enthralling choices to be investigated, learnt from, and put to use. |
A través de la experiencia de victorias y derrotas, la conciencia de clase de los trabajadores y jóvenes se forjará sobre una base más alta y más amplia que nunca. | Through the experience of victories and defeats, the class consciousness of the workers and youth will be forged on a higher and broader basis than ever. |
La experiencia podría sugerir que el acuerdo definitivo no se forjará en el nivel de los Ministros de Asuntos Exteriores y menos aún en el de los funcionarios. | Experience would suggest that it is not at the level of foreign ministers, still less officials, that the final deal will be cut. |
Britania es un horno de posibilidades, a partir del cual se forjará la plantilla para la Gran Bretaña moderna, a través del mapa de campaña de Total War más detallado jamás realizado. | Britannia is a furnace of possibilities, from which the template for modern Britain will be forged, across the most detailed Total War campaign map ever made. |
La Fundación Sisley financiará la fabricación de una de estas campanas, la campana Benoit-Joseph, que se forjará en la histórica fundición Cornille-Harvard, situada en la Mancha (Normandía). | The Fondation Sisley will fund the making of one of these bells, the Benoit-Joseph bell, which will be cast at the Cornille-Havard traditional smelting plant, located in the Manche (Normandy). |
La Fundación Sisley financiará la fabricación de una de estas campanas, la campana Benoit-Joseph, que se forjará en la histórica fundición Cornille-Harvard, situada en la Mancha (Normandía). | The Sisley Foundation will finance the creation of one of these bells, the Benoit-Joseph bell, which will be cast in the traditional Cornille-Havard foundry, located in the Manche region (Normandy). |
Se forjará una amplia alianza por conducto del programa; se proporcionará capacitación a los asociados en la formulación de programas basados en derechos, incluida la participación de los niños en las actividades de planificación locales. | A wide partnership will be developed through the programme; partners will be trained in rights-based programming, including the involvement of children in local planning activities. |
A partir de estas batallas, batallas que nos impone la crisis de los gobernantes, se forjará la dirección y la organización revolucionaria necesaria para poner fin a la dictadura del capital. | Out of these battles forced upon us by the rulers' crisis, the revolutionary leadership and organization necessary to put an end to the dictatorship of capital can be forged. |
Creo realmente que gracias a programas como «Aduana 2000», señor Presidente, se forjará en el espíritu de nuestros ciudadanos la conciencia de una verdadera identidad europea. | I really believe, Mr President, that it is thanks to programmes such as Customs 2000 that the awareness of a real European identity will begin to take shape in the minds of our citizens. |
Al hacer todo esto una realidad, se forjará más organización, más participación y más recursos para expandir enormemente los esfuerzos para difundir BA en Todas Partes y el mensaje de ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! | Making all this a reality will bring forth more organization, more engagement and more resources from which to greatly expand the efforts to spread BA Everywhere and the message of REVOLUTION—NOTHING LESS! |
Sobre esa base se forjará una nueva moral que aprecie la vida de los pueblos del mundo, defienda la igualdad entre naciones y pueblos y entre mujeres y hombres, y desarrolle una orientación científica hacia el mundo. | On that basis, a new morality will be forged. It will cherish the lives of the people of the world and uphold equality between nations and peoples and between men and women. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
