No se fiaban y creían que el dinero solo traía problemas. | They did not trust and believed that money only brought problems. |
Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia. | France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map. |
Intentamos establecer contactos con ellos, pero para ellos éramos extraños, no se fiaban. | We tried to make contact with them, but for them we were strangers and they didn't trust us. |
Entrenados en las tareas de espionaje por el KGB, los cubanos se fiaban de las viejas herramientas del oficio. | Schooled in spycraft by the KGB, the Cubans relied on the storied tools of the trade. |
Al mismo tiempo, querían ver nuestros libros, las cuentas públicas del Ministerio de Finanzas, las del Banco Central, porque no se fiaban de nuestros datos. | So we are unable to do anything while at the same time they wanted to see our books because they didn't trust our numbers. |
Los soldados estaban agotados y no se fiaban. | The soldiers were worn out and didn't trust me. |
Como el general Lamadrid, los militares se fiaban de los caballos lobunos. | Like general Lamadrid, the military invested their trust in lobuno horses. |
Las noticias que translucieron revalaban que los oficiales no se fiaban de su reputación. | News reports came out that officials were wary of his reputation. |
Ellos se fiaban de usted, ¿verdad? | They trusted you too, didn't they? |
No se fiaban el uno del otro, así que usaron a unos conductores neutrales para apartarlos. | These guys don't trust each other, so they got two nonpartisan drivers to move them. |
Sobre 55 por ciento, por ejemplo, no se fiaban de compartir información basada en localización con aplicaciones de teléfonos inteligentes. | About 55 percent, for example, were wary of sharing location-based information with smartphone apps. |
¿No se fiaban de mí? | They don't trust me... |
Numerosos eran aquéllos que adoptaban mis ideas y se fiaban de mi juicio en esta danza de millones de dólares. | My judgment and ideas were followed by many to the tune of paper millions. |
Los cargadores merecían la misma protección que cuando se fiaban de la publicidad y de los horarios de servicios de línea publicados por los porteadores. | Shippers deserved the same protection when they relied on advertisements and line schedules published by carriers. |
Cada día después del colegio tenía que venir al taller, porque mis padres no se fiaban de lo que podía hacer en casa. | Every day after shool I had to come to the workshop because my parents didn't trust me to be left home alone. |
Lo querían los países fuertes porque no se fiaban de los débiles, pero al final han sido los países fuertes los primeros en incumplirlo. | It was wanted by the strong countries because they did not trust the weak ones, but in the end it was the strong countries who were the first not to abide by it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.