felicitar
Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional. | While welcoming the international community's interest and attention, interlocutors expressed a certain frustration that Haiti again needed to call for international assistance. |
Los miembros del Consejo se felicitaron de los progresos parciales logrados para cumplir las condiciones del levantamiento de las sanciones relativas a los diamantes y la madera, pero llegaron a la conclusión de que las condiciones no se habían cumplido todavía plenamente. | Council members welcomed partial progress towards meeting the conditions for lifting the diamond and timber sanctions, but concluded that the conditions had not yet been fully met. |
Los grandes bancos occidentales se felicitaron por cómo habían reciclado los petrodólares. | The big western banks had been congratulating themselves at how they had recycled the petrodollars. |
El CRC en 2003 y el CEDAW en 2006 se felicitaron de la aprobación de nuevas leyes. | CRC in 2003, and CEDAW in 2006 welcomed the enactment of new laws. |
Los Estados miembros se felicitaron de los logros obtenidos en el marco de una rigurosa contención presupuestaria. | Member States commended the achievements accomplished within the framework of rigorous budgetary containment. |
La Comisión y el Comité de Seguridad Aérea se felicitaron de la publicación de ese informe. | The Commission and the Air Safety Committee welcomed the publication of the final report. |
Varios Miembros también se felicitaron de que Brunei apoyara el inicio de una nueva ronda de negociaciones. | Several Members also welcomed Brunei's support for the launching of a new round of negotiations. |
La mayoría de las delegaciones se felicitaron mutuamente por haber logrado un acuerdo en torno a un documento. | Most delegations congratulated one another for agreeing to a document in Cancun. |
Algunos miembros se felicitaron de que se hubieran incluido los factores enunciados en los apartados b) y c). | Some members welcomed the inclusion of the factors contained in subparagraphs (b) and (c). |
Los asesinos celebraron y se felicitaron unos a otros, y los incrédulos se rieron y burlaron de Saleh. | The murderers cheered and congratulated each other and the disbelievers laughed and mocked Saleh. |
Los participantes en el taller se felicitaron por las nuevas y prometedoras perspectivas que abren los mecanismos innovadores para la financiación. | Workshop participants welcomed the new and promising opportunities that these mechanisms provide innovative financing. |
Exhaustos pero radiantes de alegría, los tres montañistas y su guía, Adrian, se felicitaron mutuamente por el trabajo bien realizado. | Exhausted but beaming with joy, the three climbers and their guide Adrian, congratulated each other on a job well done. |
Hay varios oradores que se felicitaron por los esfuerzos desplegados por el Consejo para que sus métodos de trabajo sean más transparentes. | Several speakers welcomed the Council's efforts to act in a more transparent manner. |
Si bien los dirigentes de la conferencia se felicitaron por un proceso transparente y participativo, no existen registros o actas de tales reuniones. | Whilst conference leaders congratulated themselves on a transparent and bottom-up process, there are no records or minutes of these meetings. |
Los Ministros se felicitaron del acuerdo y de la próxima adhesión de la última gran economía que permanecía al margen de la OMC. | Ministers welcomed the agreement and the forthcoming membership of the last large economy to remain outside the WTO. |
Muchos de ellos se felicitaron del recurso a medios políticos de persuasión, más que a imposiciones jurídicas, para tratar con los Estados. | Many welcomed their reliance on political means of persuasion rather than on legal imperatives in their interactions with States. |
Las delegaciones se felicitaron por los intentos por armonizar la política de recuperación de gastos con las prácticas de los fondos y programas asociados. | Delegations praised the cost recovery policy in its attempts to harmonize with the practices of associated funds and programmes. |
Por otro lado, se felicitaron de la decisión de celebrar un período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación en Myanmar. | They also welcomed the decision to hold a special session of the Human Rights Council on the situation in Myanmar. |
Los miembros del Consejo se felicitaron por los progresos logrados después del anterior informe del Secretario General de fecha 30 de agosto de 2002 (S/2002/977). | The members of the Council welcomed the progress made since the Secretary-General's report of 30 August 2002 (S/2002/977). |
Los miembros del Consejo se felicitaron por la celebración satisfactoria de elecciones en el Afganistán, con lo que se completaba el proceso de Bonn iniciado en diciembre de 2001. | Council members welcomed the successful holding of elections in Afghanistan, which completed the Bonn process launched in December 2001. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.