Possible Results:
felicitó
Preteriteél/ella/ustedconjugation offelicitar.
felicito
Presentyoconjugation offelicitar.

felicitar

También se felicitó por su colaboración con las autoridades ambientales, su política de conservación y las comunicaciones.
It was also complimented for its collaboration with environmental authorities, its conservation policy and communications.
El Grupo de Trabajo se felicitó del avance ininterrumpido de la labor preparatoria del proyecto de convenio.
The Working Group expressed its strong satisfaction with the steady progress made on the draft convention.
Nueva Zelandia se felicitó de la adhesión de Cuba al Tratado en 2002 y de Timor-Leste en 2003, hechos que consideró avances positivos para alcanzar el objetivo de la universalización.
New Zealand welcomed Cuba's accession to the Treaty in 2002 and Timor-Leste's accession in 2003 as positive steps towards the goal of universalization.
El Comité se felicitó de la continuación del proceso democrático en el Chad y especialmente de las disposiciones adoptadas para el buen desarrollo de las próximas elecciones presidenciales.
The Committee welcomed the continuing democraticization process in Chad and, in particular, the steps taken to ensure that the forthcoming presidential elections are properly conducted.
Después de su decisión, que se promocionó ampliamente en la prensa, en el New York Times y otros, como un nuevo salvamento de los mercados todo el mundo se felicitó.
After their decision, they were touted in the press, in the New York Times and so forth as having saved the markets again and there was so much congratulation.
En la reunión se celebraron los progresos conseguidos en la aplicación del Acuerdo de Paz desde la anterior reunión de febrero y se felicitó a la UNMIL y a sus asociados por el éxito del relanzamiento del programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración.
The meeting welcomed the progress made in the implementation of the Peace Agreement since its previous meeting in February and complimented UNMIL and its partners for the successful relaunching of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme.
Fidel Sendagorta se felicitó por las excelentes relaciones bilaterales.
Fidel Sendagorta was glad about the excellent bilateral relations.
La grandeza de la cama se felicitó por un candelabro de cristal elegante.
The grandeur of the bed is complimented by an elegant crystal chandelier.
En su informe anual, la ASD se felicitó por su exitoso trabajo de presión.
In their annual report, ASD congratulated themselves for their successful lobbying work.
En un comunicado dado a conocer después de la reunión se felicitó al Gobierno por su desempeño.
A communiqué issued after the meeting congratulated the Government on its performance.
El Comité se felicitó del ambiente de paz y estabilidad política imperante en el Gabón.
The Committee noted with appreciation the climate of peace and political stability in Gabon.
Francia se felicitó de que Liechtenstein fuera parte en los principales instrumentos de derechos humanos.
France welcomed the fact that Liechtenstein is a party to main human rights instruments.
El Brasil se felicitó de los esfuerzos concretos realizados por Suiza para promover los derechos humanos y los valores democráticos.
Brazil welcomed concrete efforts undertaken by Switzerland to foster human rights and democratic values.
La Conferencia se felicitó de la decisión del Gobierno de Myanmar de reanudar la cooperación con la OIT.
The Conference welcomed the Government of Myanmar's decision to resume cooperation with the ILO.
Ucrania se felicitó de que el Estado fuese parte en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos.
Ukraine welcomed the fact that the State is a party to core international human rights instruments.
En 2003, el CRC se felicitó por las tareas que estaban encaminándose a resolver el problema del trabajo infantil.
In 2003, CRC was encouraged by ongoing efforts aimed at addressing the problem of child labour.
El Comité de Derechos Humanos se felicitó de que se hubiera creado la institución de los juges des libertés.
The HR Committee welcomed the creation of the institution of juges des libertés.
Naturalmente, hace unas semanas nuestra organización se felicitó por la liberación de Raúl Rivero, y de otros tres periodistas.
Our organisation obviously welcomed the release of Raúl Rivero and three other journalists a few weeks ago.
Simon Manley se felicitó de la excelente relación entre los dos países y recordó algunas cifras que la avalan.
Simon Manley expressed his satisfaction for the excellent relationship between the two countries and recalled some figures that endorse it.
El Comité se felicitó de los progresos logrados en el mejoramiento de la cooperación tanto a nivel mundial como regional.
The Committee welcomed the progress made in improving cooperation at both the global and regional levels.
Word of the Day
riddle