Los progresistas dijeron de inmediato que no se fían de nadie. | The Progressives immediately announced that they do not trust anyone. |
No se fían unos de otros. Cada uno tiene sus espías. | They don't trust each other, so they all have spies here. |
No se fían en la suerte. | They do not rely on luck. |
Ellos no se fían de ti. | They would never trust you. |
¡No se fían unos de otros! | They don't trust each other! |
No se fían de mí. | Anything that they trust me with. |
Los chicos mayores reconocen haber buscado información de salud en Internet, pero no se fían. | The older boys recognize that they had searched for health information in Internet but they do not trust it. |
No se fían el uno del otro. Eso permite al mundo devorarlos a placer. | They don't even trust each other, and that makes it easy to put them over a barrel. |
Siempre han sabido que es difícil, y si no lo es, no se fían. | I think they always know that it's difficult, and if it isn't difficult, they don't trust it. |
Dijo que... no se fían más de ti y que no volverán a llamar aquí... nunca. | She said that... that they don't trust you anymore and that they're not going to be calling back here... ever. |
Sus vecinos no se fían demasiado de que se adopte una solución federal para el mantenimiento de la integridad territorial del país. | Iraq’s neighbours are showing themselves very wary of a federal solution for maintaining that country’s territorial integrity. |
Los chicos se fían de sus familias para apoyarse en la fiabilidad de las noticias, pero como fuente prefieren los social media. | Kids trust their families to believe the reliability of the news, but they prefer their sources to be social networks. |
No solo eso, sino que dijeron abiertamente que no se fían del actual gobierno, y que no tienen intención de tratar con éste. | Not only that but they said, openly, that they do not trust the current Greek government, and do not intend to hold talks with it. |
La radicalización gradual que ha experimentado la oposición como consecuencia de ello ha generado un ciclo retroalimentado en el que ambas partes se fían cada vez más de las soluciones militares en vez de las políticas. | The opposition's gradual radicalization in response has fuelled a self-reinforcing cycle in which both sides have increasingly relied on military solutions over political ones. |
¡Se fían, se han convertido en mías! | They trust me, they've become mine! |
Se fían más de la opinión de sus amigos que la emitida por la propia marca. | They rely more on the opinion of their friends that emitted by the brand itself. |
¡Y la prueba es que ni se fian unos de otros! | And the proof of it it, they don't even trust each other! |
Pueden enviarla, pero no se fían de mí. | You can send it, but you don't trust me. |
Sí, y a los que se fían de Él les regala experiencias sorprendentes. | Yes, and to those whochallenge Him, He gives surprising experiences. |
Están intentando confirmar mi versión, pero no se fían de mis intenciones. | They are attempting to corroborate my story, but seem suspicious of my intentions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.