extender
Él solo esperó a que el mensaje se extendiera. | He just waited for the message to spread. |
Intenté que no se extendiera más allá de la pierna. | I've been trying to keep the spread localized to his legs. |
Me gustaría igualmente que esta campaña se extendiera al resto de Europa. | I would also like to see this campaign spread to the rest of Europe. |
El sistema ha existido desde la década de 1970, pero tomó tiempo para que se extendiera. | The system has been around since the 1970s, but it took time for it to spread. |
Él no tenía nada que decir. Él solo esperó a que el mensaje se extendiera. | He just waited for the message to spread. |
Siento como si una parte de la Nueva Jerusalén hubiera descendido y se extendiera frente a mí. | It felt like a part of New Jerusalem came down and spread out in front of me. |
La perspectiva de una guerra civil en Iraq podría significar que el conflicto se extendiera a los países vecinos. | The prospects of civil war in Iraq could mean that the conflict spills over to neighbouring countries. |
Idealmente, uno podría querer observar que la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad se ampliara numéricamente y se extendiera geográficamente. | Ideally, one might want to see the International Security Assistance Force expanded numerically and extended geographically. |
Agradezco sus esfuerzos por evitar que la crisis en nuestros mercados financieros se extendiera a toda nuestra economía. | I appreciate their efforts to help stop the crisis in our financial markets from spreading to our entire economy. |
Ellos crearon el problema de la EEB y permitieron que se extendiera y se hiciera endémico en muchas zonas del Sur. | They created the BSE problem and allowed it to spread and become endemic in many Southern areas. |
Era significativo que este vertedero de religiones fracasadas se extendiera por los límites del desierto y las tierras de cultivo. | It was significant that this wrack of fallen religions lay about the meeting of the desert and the sown. |
El detallado interrogatorio de los jueces obligó que la audiencia se extendiera a una hora y 20 minutos, el doble de lo previsto. | The detailed questioning by the judges pushed the hearing to one hour and 20 minutes, twice its scheduled length. |
La forma en que lo vemos es que querían que se extendiera tan lejos tal como podía conseguirlo dentro de Natanz. | The way we see it is that they wanted it to spread far so that they could get it into Natanz. |
Algunos comentaristas predijeron que tales identidades colectivas desaparecerían tan pronto el mercado occidental de libros se extendiera al Este después de la unificación. | Several commentators predicted that such collective identities would disappear as soon as the western book market extended eastwards after unification. |
SST pertenece exclusivamente a Neuro-Insight, empresa que la utilizó por primera vez en investigaciones académicas antes de que su uso se extendiera al área comercial. | SST is unique to Neuro-Insight, who pioneered its use in academic research before extending into commercial operations. |
Las instituciones europeas no lo hicieron bien entonces y no pudieron evitar que el pánico se extendiera por la Unión Europea. | The European institutions did not pass muster then and were not able to prevent panic from spreading across the European Union. |
El objetivo buscado: evitar que la quiebra de Enron y de Worldcom se extendiera a otras grandes empresas privadas muy endeudadas. | The objective was to avoid the bankruptcy of Enron and Worldcom extending to other large heavily indebted corporations in the private sector. |
Cada día que se extendiera la guerra, era una realmente carga insoportable para el ejército español y para el gobierno metropolitano en Cuba. | Every day the war lingered on, was really an unbearable burden to the Spanish army and for the metropolitan government in Cuba. |
No es de extrañar que el procedimiento de las licencias políticas se extendiera a todas las emisoras de radio, las televisiones autonómicas y locales. | It is not wonder that the procedure of political license spread to every radio emitter, and regional and local television. |
Como habíamos previsto, el paquete de rescate a Portugal no fue suficiente para impedir que la crisis se extendiera a Estado español, Bélgica e Italia. | As we predicted, the rescue package to Portugal was not enough to stop the crisis spreading to Spain, Belgium and Italy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.