Possible Results:
expresarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofexpresar.
expresaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexpresar.

expresar

Información financiera (todos los datos financieros se expresarán en euros)
Financial information (All financial data shall be expressed in Euro)
Las cifras se expresarán en moneda nacional, excluido el IVA.
Data to be given in national currency, VAT excluded.
Las cifras se expresarán en moneda nacional, excluido el IVA
Data to be given in national currency, VAT excluded.
Los resultados se expresarán en estéreo o solo metros cúbicos de madera apilada.
The results expressed in stere or cubic meters of stacked wood.
Los indicadores de ejecución se expresarán en cifras absolutas.
Output indicators shall be expressed in absolute numbers.
Estas condiciones se expresarán en un memorándum de acuerdo.
Those conditions shall be laid down in a Memorandum of Understanding.
Los datos contables en valor monetario se expresarán:
The accountancy data are expressed in money terms:
Los importes se expresarán en euros o, si procede, en la moneda nacional.
The figures have to be expressed in euros or, if applicable, national currency.
Las cifras se expresarán en moneda nacional, excluido el IVA (Lugar y fecha)
Data to be given in national currency, VAT excluded... (Place, Date)
Las capitulaciones matrimoniales se expresarán por escrito, fechado y firmado por ambos cónyuges.
The matrimonial property agreement shall be expressed in writing, dated and signed by both spouses.
Las tasas de aplicación se expresarán, según proceda, en una de las siguientes unidades:
Application rates shall be expressed, as appropriate, in one of the following units:
Las cifras se expresarán en moneda nacional, excluido el IVA. (Lugar y fecha)
Data to be given in national currency, VAT excluded (Place, Date).
Las sustancias se expresarán en kilogramos
To be expressed in kilograms of substances
Por las razones que se expresarán más adelante, este Panel confirma las decisiones del Tribunal.
For the reasons expressed hereafter, this Panel affirms the findings of the Tribunal.
Los valores Fr y Cr se expresarán con respecto a la superficie de tambor «lisa».
The Fr and Cr values shall be expressed relative to the ‘smooth’ drum surface.
En el asiento registral, se expresarán la modalidad y características de la adopción.
The particular features and type of adoption shall be stated in the registration.
Los precios e importes que se fijen en la legislación agrícola sectorial se expresarán en euros.
The prices and amounts fixed in the sectoral agricultural legislation shall be expressed in euro.
Los derechos de pago se expresarán mediante un número que corresponderá con el número de hectáreas.
The payment entitlements shall be expressed in a number that corresponds to a number of hectares.
Todas las cantidades que deben abonar los miembros se expresarán en la moneda del país anfitrión.
All sums due from Members shall be in the currency of the Host Country.
Los precios se expresarán en moneda nacional por gigajulio (GJ).
Prices shall be expressed in national currency per gigajoule (GJ).
Word of the Day
chilling