expedir
La necesidad de esas disposiciones especiales era aún mayor por razón de que dichos errores podían convertirse en irreversibles tan pronto como se expidiera la aceptación. | The need for specific provisions was even greater since errors made by the parties in those situations might become irreversible once acceptance was dispatched. |
Se esperaba que el tribunal militar se expidiera en pocos días. | The military court's decision was expected to be handed down within a few days. |
Se estipuló que la garantía de ejecución sería válida hasta que se expidiera el CRF. | The performance guarantee was expressed to be valid until the issue of the FAC. |
Gabriel dice que el reloj profético comenzaría en el momento en que se expidiera el decreto para reconstruir Jerusalén. | Gabriel said the prophetic clock would start at the time that a decree was issued to rebuild Jerusalem. |
La fecha de vencimiento será el final del período de compromiso posterior al período en que se expidiera la UDAt. | The expiry date shall be the end of the subsequent commitment period to which the tRMU was issued. |
Le pediría que se expidiera acerca de si puedo hacer uso de mi derecho a una respuesta personal de tres minutos. | I would ask you to make a judgement on whether I can make my three minutes' personal response. |
Un juez federal concluyó que muchas secciones de la norma no podían aplicarse hasta que una corte de apelaciones se expidiera sobre su legalidad. | A federal judge has ruled that many sections of the law cannot go into effect until an appeals court rules on its legality. |
La Comisión remitió las partes pertinentes de la respuesta de los peticionarios al Estado en una comunicación del 8 de marzo de 1988, solicitándole se expidiera dentro de un plazo de 60 días. | The Commission transmitted the pertinent parts of the petitioners' response to the State in a communication dated March 8, 1988, with a response requested within 60 days. |
El plebiscito había sido posible gracias a decenas de organizaciones sociales, que habían conducido una campaña masiva de recolección de firmas para que la ciudadanía se expidiera por segunda vez sobre este asunto. | The plebiscite had been possible due to tens of social organizations who organized a massive campaign to gather signatures to make the citizenship decide on this issue for the second time. |
La operación de venta de tanques de guerra fue anulada oficialmente por el actual Gobierno español, después de que la Comisión de Exteriores del Parlamento se expidiera en contra de la misma. | The sale of military tanks was however officially cancelled by the current government of Spain after the Parliamentary Commission for Foreign Affairs expressed a negative view of the operation. |
El Grupo de Trabajo examinó todas las reclamaciones de ejecución pendientes, a fin de que los ministerios competentes pudieran confirmar la ejecución y la documentación necesaria se expidiera y transmitiera lo antes posible, una vez finalizadas las reuniones del Grupo de Trabajo. | The Working Group reviewed all outstanding claims of delivery so that the concerned ministries could confirm the delivery and issue and transmit the necessary documents as soon as possible following the session of the Working Group. |
El Grupo considera que las pruebas demuestran que, si bien el proyecto de Ishaqi estaba fundamentalmente terminado en febrero de 1985, un litigio surgido entre el Consorcio y la SOLR dio lugar a que el certificado de aceptación definitiva no se expidiera antes de agosto de 1990. | The Panel finds that the evidence demonstrates that, although the Ishaqi project was substantially complete in February 1985, a dispute between the Consortium and SOLR resulted in the final acceptance certificate not being issued prior to August 1990. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz observó que la insistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en que se expidiera un pedido certificado antes de iniciar los trámites preliminares de adquisición tendría un efecto considerable en su capacidad de responder oportunamente sobre el terreno. | The Department of Peacekeeping Operations commented that the insistence of the Office of Internal Oversight Services on a certified requisition before commencement of preliminary procurement action would considerably slow its ability to respond in the field. |
DIWI y la empresa estatal acordaron que se siguiera reteniendo el 2,5% de la suma contractual hasta que se expidiera el certificado final de terminación, y que la cantidad en exceso del 2,5% se abonase a DIWI. | It was allegedly agreed between DIWI and the State Corporation that 2.5 per cent of the contract sum would continue to be withheld until the issue of the final completion certificate, and the amount in excess of the figure of 2.5 per cent would be paid to DIWI. |
El 13 de marzo de 1990, el peticionario se dirigió a la CIDH solicitando se expidiera resolución en el presente caso, presentando un alegato sobre los requisitos de admisibilidad de su petición y sobre los hechos probados en relación con cada una de las presuntas víctimas. | On March 13, 1990, the petitioner wrote to the IACHR asking that it issue a decision on the instant case. The petitioner made his case for the admissibility of his petition and for the facts established in connection with each of the alleged victims. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.