eximirá
Futureél/ella/ustedconjugation ofeximir.

eximir

Es totalmente ilógico decir que se eximirá a los instrumentos antiguos pero se prohibirán los nuevos.
It is a completely illogical position to say that antique instruments will be exempted but new instruments will be banned.
En los casos en que los datos cuantitativos disponibles en que basar la capacidad predictiva de un método de calificación sean limitados, se eximirá a las agencias de calificación del cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 7 del presente Reglamento, siempre y cuando:
In cases where there is limited quantitative evidence to support the predictive power of a credit rating methodology, a credit rating agency shall be exempt from complying with Article 7 of this Regulation if it:
Se eximirá al CCI de la constitución de las garantías contempladas en los artículos 115 y 134.
The JRC shall be exempted from lodging guarantees as referred to in Articles 115 and 134.
Devastada despoblada la isla, se eximirá de impuestos cinco años.
The island ravaged, depopulated, will be exempt from taxes five years.
No se eximirá A. Las disposiciones del presente capítulo.
A. The provisions of this chapter shall not be waived.
En estas circunstancias, se eximirá al cliente, completa y automáticamente, de sus obligaciones referentes a su pedido.
In these circumstances, the customer will be exempt, completely and automatically, their obligations concerning your order.
Nota: En ningún caso se eximirá de la realización de la prueba de castellano y de valenciano.
Note: Under no circumstances can you be exempt from the Spanish and Valencian exams.
Cuando conceda la solicitud, se eximirá al nacional extranjero del pago de los derechos de inscripción e inmigración.
If such request is granted, the registration and immigration fees of such foreign nationals shall be waived.
En estas circunstancias, se eximirá al cliente, completa y automáticamente, de sus obligaciones referentes a su pedido.
In this case, the customer shall be fully and automatically disengaged of his/her obligations in relation to his/her order.
Los corresponsales residentes sin equipo, a los que se eximirá del control del detector de metales, podrán ingresar por la entrada de la calle 42.
Resident correspondents without equipment are exempt from screening through metal detectors and may enter via the 42nd Street entrance.
Durante la fase de introducción progresiva contemplada en el punto 4.10.7 del presente Reglamento, se eximirá al fabricante de proporcionar la declaración exigida en el punto 6.4.1.
During the phase-in period set out in paragraph 4.10.7 of this Regulation, the manufacturer shall be exempted from providing the statement required by paragraph 6.4.1.
Finalmente, no se eximirá del impuesto a las empresas gibraltareñas de servicios financieros sino que estarán sujetas a un impuesto adicional sobre los beneficios atribuibles a tales actividades.
Finally, financial services companies in Gibraltar will not be exempted from taxation, but will be subject to an extra top-up tax on profits attributable to such activities.
Durante la fase de introducción progresiva contemplada en el punto 4.10.7 del presente Reglamento, se eximirá al fabricante de proporcionar la declaración exigida en el punto 6.4.1 del anexo 9A.
During the phase-in period set out in paragraph 4.10.7 of this Regulation, the manufacturer shall be exempted from providing the statement required by paragraph 6.4.1 of Annex 9A.
Si la operación de tránsito se efectúa por vía aérea, se eximirá a la persona que deba ser readmitida y a la eventual escolta de la obligación de obtener un visado de tránsito aeroportuario.
If the transit operation takes place by air, the person to be readmitted, and possible escorts, shall be exempted from having to obtain an airport transit visa.
En el mismo contexto, se ha adoptado una decisión en virtud de la cual se eximirá a los alumnos de las escuelas públicas y de formación profesional preuniversitaria del pago de derechos de matrícula y contribuciones familiares a los fondos escolares.
In the same context, a decision has been taken to exempt the pupils of public schools in public education and pre-university vocational education from academic fees and family contributions to school funds.
Solo se eximirá del pago de la tasa de planificación de la familia a las zonas de aceleración de la planificación de la familia, o quienes dispongan de pocos ingresos o cuando se considere oportuno, según las circunstancias;
The exemption on family planning fee shall be made only in the area of acceleration of family planning and for those who have small income or when otherwise considered to be appropriate.
No obstante, se eximirá del pago de esas sumas a los alumnos a quienes se haya concedido becas y, en algunos otros casos, cuando el comité establecido para ese fin, tras examinar el caso, considere que las circunstancias sociales del estudiante justifican tal exención.
However, those fees are waived in the case of pupils with study grants and certain other cases where the committee established for that purpose considers, after consideration of each case, that the student's social circumstances warrant such a waiver.
Word of the Day
swamp