exhibieron
exhibir
En 1912 se exhibieron sus obras en el Salón de Otoño. | In 1912 his works were exhibited at the Salon d'Automne. |
Los modelos finalizados se exhibieron en el salón de clases. | The completed models were displayed in the classroom. |
Sus primeras instalaciones audiovisuales se exhibieron en la Tate Gallery en 1982. | His first audiovisual installations were shown at the Tate Gallery en 1982. |
En el Décimo Congreso se exhibieron las publicaciones correspondientes. | Related publications were displayed at the Tenth Congress. |
En la segunda exposición se exhibieron obras creadas por supervivientes del Holocausto. | The second exhibition featured artwork created by Holocaust survivors. |
En total, se exhibieron más de 500 vehículos en la plancha del Zócalo capitalino. | In total, more than 500 units were displayed on the city's Zócalo. |
En 1939 se exhibieron las acuarelas y dibujos que le habían inspirado sus viajes. | Drawings and watercolors inspired by their travels were exhibited in 1939. |
En el local se exhibieron artículos de uso diario y adornos regionales. | Daily commodities and accessories made in Kirsehir were exhibited in the room. |
En este contexto se exhibieron piezas de Craigie Horsfield, Dan Graham, Jean-Marc Bustamante y Jeff Wall. | Pieces by Craigie Horsfield, Dan Graham, Jean-Marc Bustamante and Jeff Wall were displayed in this context. |
En la feria realizada en Montecristi se exhibieron las artesanías más representativas de la región. | At the fair held in Montecristi the most representative handicrafts of the region were exhibited. |
Durante la segunda jornada, se exhibieron las presentaciones de los casos específicos de cada país. | The second day saw specific cases being presented by the individual countries. |
En 2009 se exhibieron 115 ideas, de las que se seleccionaron 13 para su protección mediante patente. | In 2009, 115 ideas were displayed, of which 13 were selected for patent protection. |
Es sumamente injusto criticar a Chávez por los recursos invertidos en las excelentes armas que allí se exhibieron. | It is extremely unfair to criticize Chavez for the resources invested in the excellent weapons which were displayed there. |
Posteriormente las fotografías concursantes se exhibieron en los salones de la CJM del 14 al 21 de diciembre. | Afterwards, the competing photographs were exhibited in the halls of the MJC from 14 to 21 December. |
A la entrada del salón se exhibieron los libros del Dr. Lee; estos atrajeron la atención de muchos participantes. | At the entrance of the hall, Dr. Lee's books were displayed and drew many participants' attention. |
Estos documentales también se exhibieron en la Primera Comisión durante el período de sesiones de la Asamblea General de 2007. | These documentaries were also shown during the session of the First Committee of the General Assembly in 2007. |
En una exposición paralela se exhibieron innovaciones recientes producidas en sectores como el de la energía, la salud, la agroindustria y las telecomunicaciones. | An accompanying exhibition featured recent innovations in sectors such as energy, healthcare, agribusiness and telecommunications. |
Las primeras imágenes de esta edición especial del reloj TT se exhibieron en exclusividad y por primera vez aquí y ahora mismo. | First images of this special edition TT watch showcased in exclusivity and for the first time right here and right now. |
También preparamos las imágenes de campaña que se exhibieron en la feria y que se venden en una edición limitada en papel profesional DPII mate. | The images are sold in a limited edition produced on the professional DPII matte paper. |
Se trataba de la muestra denominada Magiciens de la Terre, en la que se exhibieron obras de artistas de todos los continentes. | The exhibition, called Magicians of the Earth, showed the works of contemporary artists from all continents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
