exhibieron
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of exhibir.

exhibir

En 1912 se exhibieron sus obras en el Salón de Otoño.
In 1912 his works were exhibited at the Salon d'Automne.
Los modelos finalizados se exhibieron en el salón de clases.
The completed models were displayed in the classroom.
Sus primeras instalaciones audiovisuales se exhibieron en la Tate Gallery en 1982.
His first audiovisual installations were shown at the Tate Gallery en 1982.
En el Décimo Congreso se exhibieron las publicaciones correspondientes.
Related publications were displayed at the Tenth Congress.
En la segunda exposición se exhibieron obras creadas por supervivientes del Holocausto.
The second exhibition featured artwork created by Holocaust survivors.
En total, se exhibieron más de 500 vehículos en la plancha del Zócalo capitalino.
In total, more than 500 units were displayed on the city's Zócalo.
En 1939 se exhibieron las acuarelas y dibujos que le habían inspirado sus viajes.
Drawings and watercolors inspired by their travels were exhibited in 1939.
En el local se exhibieron artículos de uso diario y adornos regionales.
Daily commodities and accessories made in Kirsehir were exhibited in the room.
En este contexto se exhibieron piezas de Craigie Horsfield, Dan Graham, Jean-Marc Bustamante y Jeff Wall.
Pieces by Craigie Horsfield, Dan Graham, Jean-Marc Bustamante and Jeff Wall were displayed in this context.
En la feria realizada en Montecristi se exhibieron las artesanías más representativas de la región.
At the fair held in Montecristi the most representative handicrafts of the region were exhibited.
Durante la segunda jornada, se exhibieron las presentaciones de los casos específicos de cada país.
The second day saw specific cases being presented by the individual countries.
En 2009 se exhibieron 115 ideas, de las que se seleccionaron 13 para su protección mediante patente.
In 2009, 115 ideas were displayed, of which 13 were selected for patent protection.
Es sumamente injusto criticar a Chávez por los recursos invertidos en las excelentes armas que allí se exhibieron.
It is extremely unfair to criticize Chavez for the resources invested in the excellent weapons which were displayed there.
Posteriormente las fotografías concursantes se exhibieron en los salones de la CJM del 14 al 21 de diciembre.
Afterwards, the competing photographs were exhibited in the halls of the MJC from 14 to 21 December.
A la entrada del salón se exhibieron los libros del Dr. Lee; estos atrajeron la atención de muchos participantes.
At the entrance of the hall, Dr. Lee's books were displayed and drew many participants' attention.
Estos documentales también se exhibieron en la Primera Comisión durante el período de sesiones de la Asamblea General de 2007.
These documentaries were also shown during the session of the First Committee of the General Assembly in 2007.
En una exposición paralela se exhibieron innovaciones recientes producidas en sectores como el de la energía, la salud, la agroindustria y las telecomunicaciones.
An accompanying exhibition featured recent innovations in sectors such as energy, healthcare, agribusiness and telecommunications.
Las primeras imágenes de esta edición especial del reloj TT se exhibieron en exclusividad y por primera vez aquí y ahora mismo.
First images of this special edition TT watch showcased in exclusivity and for the first time right here and right now.
También preparamos las imágenes de campaña que se exhibieron en la feria y que se venden en una edición limitada en papel profesional DPII mate.
The images are sold in a limited edition produced on the professional DPII matte paper.
Se trataba de la muestra denominada Magiciens de la Terre, en la que se exhibieron obras de artistas de todos los continentes.
The exhibition, called Magicians of the Earth, showed the works of contemporary artists from all continents.
Word of the Day
to skate