Possible Results:
excluía
Imperfect yo conjugation of excluir.
excluía
Imperfect él/ella/usted conjugation of excluir.

excluir

Por consiguiente, no se excluía la presencia de una ayuda estatal.
The presence of State aid was therefore not excluded.
La Directora respondió que no se excluía esa posibilidad, aunque en una escala distinta.
The Director responded that this should not be excluded, although on a different scale.
Eran elegibles PYME solventes económica y financieramente, se excluía a las grandes empresas y a las empresas en crisis.
Economically and financially sound SMEs were eligible; large firms and firms in difficulty were excluded.
Los pacien- tes incluidos tenían síncope inexplicado recurrente y ausencia de cardiopatía orgánica, pero no se excluía en forma sistemática el síncope neurocardiogénico.
The included patients had recurrent unexplained syncope and absence of organic cardiopathy, but neurocardiogenic syncope was not systematically excluded.
También se excluía a los pueblos indígenas porque a menudo carecían de experiencia e información para tratar con intereses externos y no podían expresar sus posiciones en idiomas no indígenas.
Indigenous peoples are also excluded because they often lack experience and information in dealing with outside interests and are unable to articulate their positions in non-indigenous languages.
De este concepto muy intelectual de scientia se excluía por tanto el conocimiento de las cosas contingentes, las que suceden en el tiempo, y también el conocimiento del mundo sensible.
From this very intellectual concept of scientia, knowledge of contingent things, those that happen in time, were therefore excluded as also knowledge of the perceptual world.
Antes de la aprobación de la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (Affordable Care Act o ACA), por lo general se excluía de la cobertura de Medicaid a los adultos sin hijos dependientes.
Prior to passage of the Affordable Care Act (ACA), adults without dependent children were generally excluded from Medicaid coverage.
En un intento de calmar las protestas públicas, Obama dijo en público que él no firmaría el NDAA si no se excluía a los estadounidenses de la cláusula de detención indefinida.
In an attempt to calm down public outcry, Obama said in public that he would not sign the NDAA if it did not exclude Americans from the indefinite detention clause.
Basándose en ejemplos tomados de los regímenes de derechos humanos y del derecho de la OMC, el Presidente señaló que en ninguno de los regímenes convencionales existentes se excluía la aplicación del derecho internacional general.
Drawing on examples offered by human rights regimes and WTO law, the Chairman observed that in none of the existing treaty-regimes was the application of general international law excluded.
Se excluía de nuevo, pues, la posibilidad de que en la elección del sucesor de Pedro puedan intervenir los presidentes de las conferencias episcopales o que el Papapueda ser elegido por un sínodo o por un concilio de obispos.
So once again the possibility that the presidents of the Bishops' Councils might have a role in the election of the successor to Peter or that the Pope might be elected by a synod or by a council of bishops was excluded.
Solo se excluía a las prostitutas, los leprosos y los imbéciles.
The only people who were excluded were prostitutes, lepers and morons.
Si se excluía a los militantes, se preguntó qué hacer con los simpatizantes del PRD.
If party members strictly speaking were excluded, some wondered what to do with PRD sympathizers.
En primer lugar, exponía que existían ventajas y desventajas tanto si se incluía como si se excluía a los conductores autónomos.
Firstly, it stated that there were both advantages and disadvantages of including and excluding self-employed drivers.
Estas cláusulas, por las que se excluía la necesidad de una aceptación, constituían una excepción al derecho común de las reservas.
Such provisions precluding the need for an acceptance derogate from the ordinary law of reservations.
El príncipe del lugar dio permiso a los forasteros para predicar el cristianismo, aunque él se excluía de aceptar la conversión.
The local prince gave permission to the foreigners to preach Christianity, but he himself would not convert.
En segundo lugar, el sistema político se organizo de tal forma que cualquier alternativa seria a los dos partidos dominantes se excluía.
Secondly the political system was organised in such a way as to exclude any real alternative to the two dominant parties.
Su función era determinar lo que se excluía del ámbito del proyecto de convenio, incluido el ejercicio de los pueblos a la libre determinación.
It served to determine what was excluded from the scope of the draft convention, including exercise of the right of peoples to self-determination.
En la resolución 1973 (2011) también se reafirmaba la soberanía y la integridad territorial de Libia y se excluía explícitamente toda clase de ocupación extranjera de territorio libio.
Resolution 1973 (2011) also reaffirmed Libya's sovereignty and territorial integrity and explicitly foreclosed any foreign occupation of Libyan territory.
Se expresó preferencia por no limitar el tema al personal que participaba en las operaciones de mantenimiento de la paz, mientras se excluía a los miembros de los contingentes militares.
A preference was expressed for not limiting the topic to personnel involved in peacekeeping operations, while excluding members of military contingents.
Las pérdidas consiguientes también se podían compensar, si no se excluía esa posibilidad en el acuerdo entre las partes, cosa que no sucedía en el presente caso.
Consequential loss may also be compensated, if not excluded by parties' agreement, as it was not in this case.
Word of the Day
marzipan